Attention ! Audio Lingua a changé d'adresse.
Dès le mois de septembre, le site ne répondra plus à l'adresse https://audio-lingua.eu
Pensez à changer l'adresse des intégrations de ressources par https://audio-lingua.ac-versailles.fr
Plan du site
Arabe

- " ريم : أغنية " ألف باء بوباية
- " طلال : أغنية " كان في دودة في البستان
- يمنى : العلاقة مع الجيران في مصر
- ريم : لغة الشباب
- ريم : تغير المناخ في لبنان
- طلال : الطعام
- ريم : وسائل التواصل الاجتماعي في لبنان
- طلال : دوام العمل في العراق
- شهد : استهلاك الموضة بمسؤولية
- زينة : يبقى الجار للجار
- ريم : أنا وجيراني
- سراج : الاختلافات بين غزة وباريس
- ريم : ما فاجأني في فرنسا
- ريم : تجربتي في فرنسا
- سمر : عيد الاستقلال اللبناني
- ريم : حفلة الزفاف في لبنان
- ! سمر : عيد سعيد للمعلمين
- ريم : وضع المرأة في لبنان
- ريم : إعادة التدوير في لبنان
- سمر : مدينة بعلبك في لبنان
Italien

- Paolo : Il mio hobby
- Sara : La vacanza in Sicilia
- Federica : Anonimus e il mondo virtuale
- Isabella : Sistema scolastico italiano
- Federica : Disabilità
- Lia : La marcia della pace
- Fiorella : La giornata dell’Europa
- Luisa : Libera
- Fausta : Dante
- Lavinia : Tour a Milano
- Federica : La leggenda di Cristalda e Pizzomunno
- Federica : Gli stereotipi
- Giorgia : Il Salone del Libro
- Federica : Innovazioni scientifiche e responsabilità
- Lia : Un gruppo rock
- Fiorella : L’Europanto
- Fiorella : Il mio rapporto con le lingue
- Valentina : La mia scelta di lavoro
- Noemi : la mia settimana
- Ilaria : Influenzer - il mestiere del 21esimo secolo
Français

- Cécile : mon plus bel anniversaire
- Ingrid : l’importance d’un anniversaire
- Ingrid : mon anniversaire pendant l’éclipse solaire !
- Ingrid : je fête mes 40 ans cette année !
- Delphine : que représente un anniversaire ?
- Delphine : mon pire cadeau d’anniversaire
- Delphine : mon plus beau cadeau d’anniversaire
- Delphine : les cadeaux d’anniversaire de mes jumeaux
- Baptiste : les horaires dans mon collège en France
- Andreea : mon collège français
- Aloïs : ma vie de collégien
- Alexis : ma vie de collégien
- Ethan : mes cadeaux de Noël
- Carine : de l’importance de l’amitié franco-allemande
- Natacha : Mes gestes du quotidien pour l’environnement
- Natacha : J’habite dans un village en Haute Savoie
- Tristan : mes activités sportives
- Ethan : les vitrines de Noël à Paris
- Tristan : mes matières préférées
- Tristan : mes goûts
Anglais

- Paige : Caerphilly castle
- Paige : The Giant’s Causeway
- Jessica : work life balance in France, from an American point of view
- Paige : The Globe Theatre
- Jessica : train troubles in Tunis
- Paige : The Loch Ness
- Jessica : soccer vs football
- Paige : The London Eye
- Jessica : reading on the app Goodreads
- Paige : the Roman baths in Bath
- Jessica : adapting to a new environment
- Paige : The Tower of London
- Jessica : playing basketball in Philadelphia, USA
- Reine : I love singing
- Sophie : biopics
- Sophie : Netflix, Hulu, Disney +...
- Sophie : Covid and cinema
- Sam : crisps craziness in England
- Wendy : feral kittens
- Wendy : neanderthals made art
Espagnol

- Raúl : algunas frases en quechua
- Raúl : contar en quechua
- Raúl :¿ quién habla quechua?
- Raúl : el idioma quechua
- Marina : la victoria del equipo Argentino
- Marina : Rosario
- Marina : el tiempo en Rosario
- Marina : platos típicos de mi país
- Marina : el mate
- Isabel : ser profesor o profesora en Bolivia
- Isabel : ¿a qué edad tener su primer hijo?
- Isabel : la comida callejera en Bolivia
- Isabel : soy atea
- Isabel : bailar para adorar al niño Jésus
- Isabel : los chuntunquis y los buñuelos navideños
- Mario : el último café italiano en Buenos Aires
- Mario : es difícil tomar un buen café
- Mario : el café, buen organizador de la vida
- Mario : ¿café o mate?
- Luis : no me gusta mucho el café
Portugais

- Jorge : Encontro com os assistentes de português (parte 3)
- Sara : Encontro com os assistentes de português (parte 2)
- Isaac : Encontro com os assistentes de português (parte 1)
- Lucas : A desflorestação
- Betsy e Vanessa : Estudos em Portugal (parte 2)
- Betsy e Vanessa : Estudos em Portugal (parte 1)
- Vanessa : Mar
- Vanessa : Mar Português
- Vanessa : Bárbara Tinoco
- Vanessa : Uma exposição
- Mariane : O meu percurso académico
- Mariana : O meu livro preferido
- Mariana : O meu filme preferido
- Ana Rita e Josiane : O café
- Mariane : Os meus passatempos
- Mariane : Instagram
- Mariane : Um artista brasileiro
- Mariane : A minha apresentação
- Mariane : O meu poeta preferido
- Mara : Os meus jogos preferidos
Allemand

- Nico, Luis und Mara : Unsere Wohnorte
- Katrin: Mein Elektrofahrrad
- Johanna : Was ich für die Umwelt tue ...
- Andrea: Vorurteile über Franzosen
- Jacqueline : 3 Tipps um nachhaltiger zu leben
- Jacqueline : Leben in einer Kleinstadt
- Therese & Chantal: Ich bin Europäerin, Deutsche und Schwäbin
- Therese & Chantal: Sind wir Deutsche oder Europäer?
- Theresa : Mit 16 Jahren darf man in Österreich wählen
- Theresa : Ich kaufe meine Kleidung nachhaltig
- Therese : Was bedeutet Nachhaltigkeit?
- Melissa : Ich ernähre mich vegan.
- Therese : Tübingen meine Heimatstadt
- Ich heiße Andreas ...
- Johanna: So sehe ich aus ...
- Katrin : Meine 4-Zimmer-Wohnung
- Seda : Mein Leben in einer WG
- Johanna : Ich bin nicht auf sozialen Netzwerken
- Katrin: Globalisierung und Familienleben
- Seda : Helden und Alltagshelden
Créole guadeloupéen

- Konprinèt
- Annou maké pannan nou ka sonjé
- Maké kréyòl
- Valè adan lavi
- An ki mannyè moun ka chanjé ?
- Senk éléman ki ka chanboulé vi an nou
- Ka ki transmisyon ?
- Listwa a twa tigason
- Ka ki tan ?
- Ka ki matirité ?
- Ka ki Édisyon Nègmawon ?
- Ka ki rèspé ?
- Lavi Lakanpagn (1/3)
- Ka ki on makèdpawòl ?
- Lavi Lakanpagn (2/3)
- Lavi Lakanpagn (3/3)
- Polo : Ka ki lavi 01
- Polo : Konsèy a lézansyen
- Kalin é Manyèla : Bokantaj alantou a lang kréyòl
- Polo : Lokomotiv (2/2)
Russe

- Аня : школьная форма
- Алина и Анастасия : моя семья
- Татьяна : моя семья
- Алина : о себе
- Костя : группа Тату
- Татьяна : о себе
- Костя : о себе
- Полина : мой любимый фильм
- Аня : мой любимый советский фильм
- Алина : гомофобия в России
- Татьяна : Рождество в России
- Татьяна : Новый год
- Полина : Рождество
- Полина : Новый год
- Виктория : Рождество в Москве
- Виктория : Новый год в Москве
- Аня : Новый год в моём городе.
- Алина и Анастасия : Новый год
- Костя : Новый год в России
- Аделина и Яна : Работа ассистентом русского языка во Франции
Corse

- Maddalena: a rientrata
- Mélanie Lisa: mi presentu!
- Raffaellu: a fola di u brugu!
- Raffaellu: e sette barette!
- Pierusantu: signà l’ochju!
- Pierusantu: l’ochju!
- Pierusantu: i mazzeri, una cridenza bella antica!
- Pierusantu: a malasorte di u mazzeru
- Pierusantu: u mazzeru!
- Cristofanu: a fola di a bastella!
- Livia: a bastella!
- Lucca: vò à a scola!
- Battista: Dicembre!
- Anna Dea: Nuvembre!
- Lisandra: Ottore!
- Ghjiseppu : E torre genuvesi !
- Ghjiseppu : Quattru eruine corse di u diciottèsimu sèculu !
- Ghjiseppu : L’epupea di u Sporting !
- Stefanu : Pasquale Paoli, un eroe pè a ghjuventù corsa !
- Matteu: a perdita di a lingua corsa
Chinois

- 姮茵 :“封城”生活
- 金晶:手机支付
- 金晶 :我是严金晶
- 姮茵 : 在台湾我习惯的付款方式
- 姮茵 : 在台湾考大学
- 金晶 : 我的县城
- 金晶: 我住在杭州
- 金晶 : 我住的地方
- Yanren : 我的朋友
- 金晶 : 自我介绍
- 金晶:结婚
- 金晶 :快要结婚的同学
- 金晶: 妇女的地位
- SU Ning 苏宁 - 我在法国的生活
- WANG Ziwei 王紫薇 - 巴黎和杭州的比较
- YANG Xi 杨茜 - 北京人假期都去哪儿旅游?
- CUI Hong 崔宏 - 西式快餐和孩子
- SU Ning 苏宁 - 台湾的学生生活
- KANG Hongting - 我的外甥
- KANG Hongting - 在法国学习
Catalan

- Carme & Pasqual - Les Cols : un restaurant d’excepció
- Severine : l’amap
- Severine: els gestos de barrera
- Severine : "l’escola del virus"
- Severine : el confinament
- Christen : el virus i el planeta
- Christen : la nostra vida no serà la mateixa
- Christen : ho sabrem
- Joana : la meva casa
- Joana : recomanacions literàries
- Nina : la meva casa
- Nina : una endevinalla
- Joana : la meva feina
- La Joana es presenta
- Louise : els dinosaures
- Aurèlia : el català
- Mònica : record de família nombrosa
- Reina : les veremes a Cabestany
- Francette : Per què me’n vaig anar a viure a Àfrica
- Francette : la meva vida a Abidjan
Occitan

- Joan presenta Frederic Mistral
- Joan descriu una quimèra, son animal
- Joan presenta Joanòt, son animal.
- Joan presenta Mirgueta, son animal.
- Joan presenta Margarida, son animal.
- Joan presenta son animal, lo Grufalò.
- Joan presenta son Crocoleon.
- Per far la "Bonheta" de la Montanha Negra, vos cal ...
- Per far la "Crostada", me cal ...
- Per far la tapenada, nos cal ...
- Per far l’ensalada de rafes al fètge salat, nos cal ...
- Per far la sopa de coja, te cal ...
- Per far lo mesturet de Graulhet, nos cal ...
- La Manon descriu una fòto de Marcèla Delpastre
- La Manon parla de Joan Bodon
- La Manon parla de Max Roqueta
- La Manon parla de Marcèla Delpastre
- La Manon descriu un retrach dessenhat de Joan Bodon
- Un provençau a Tolosa
- Lo reciclatge a Hamburg
Hébreu

- עידית :ירושלים המנדטורית כפי שסיפר לי אבי
- עידית :הקורונה והרשתות החברתיות
- עידית :ביקורת על הרשתות החברתיות
- טל :משבר הקורונה בפריז
- טל :רק עברית ?
- טל :תומר, החבר הכי טוב שלי
- טל :המסע לפולין בגיל צעיר
- טל :תיכון תלמה ילין לאמנויות
- טל :ערים
- טל :המקומות שלי
- טל :חיי בפריז
- מיכל :השפות שלנו
- מיכל :איך ליהנות מהשמש ומהים
- מיכל :איך לזכור את השואה
- מיכל :טיולים
- סוניה :גן החיות התנ"כי
- סוניה :תקופת הסגר שלי בפריז
- סוניה :זיכרון בסלון בימי קורונה
- סוניה :ערב שבת בירושלים
- עודד :שביל ישראל 1