14 langues – 8802 mp3
Vous trouverez ici des fichiers mp3 en 14 langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle pour l’entraînement à la compréhension de l’oral en français, anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois, occitan, arabe, catalan, corse, créole et hébreu
Français
1050 ressources
Anglais
1826 ressources
Allemand
1125 ressources
Espagnol
1361 ressources
Italien
658 ressources
Russe
1065 ressources
Portugais
532 ressources
Chinois
246 ressources
Occitan
178 ressources
Arabe
322 ressources
Catalan
139 ressources
Corse
119 ressources
Créole guadeloupéen
130 ressources
Hébreu
51 ressources
Mp3 les plus récents
Sarah: what is Waitangi Day?
Sarah tells us about the New Zealander celebration of Waitangi Day. It's celebrated on February 6th, each year and it commemorates the signing of a treaty in 1840.
Sarah: Valentine’s Day in New Zealand
Sarah tells us about Valentine's Day: how people usually celebrate it, the typical gifts. She also tells us about the difference with the rest of the world since February in New Zealand is in summer.
Chloe: My recipe of rhubarb crumble
Chloe gives us the recipe of one of her favourite English recipe: rhubarb crumble : the ingredients and the instructions.
María José: no estoy ni en contra ni a favor de la corrida
En mi opinión, la corrida de toros forma parte de nuestra cultura. No estoy realmente a favor, pero los mayores a menudo comparan la vida con una corrida, y esta comparación me parece acertada.
Irene: San Valentín es más sinónimo de consumo que de amor
Irene no sabe de dónde viene la tradición de San Valentín, pero piensa que es muy revelador de la sociedad de consumo que nos rodea. Además, no le gusta la idea de que existan normas para vivir el amor.
Yvonne: No pasa casi nada el martes 13 pero sí tenemos supersticiones
Yvonne explica que en España no hay mucha superstición alrededor del número 13. En cambio, tienen varios rituales en Nochevieja.
Articles les plus populaires
A roupa da Priscila
A Priscila descreve a roupa que está a usar
Liv : Vacations in Grenoble
Liv talks about this French city where she spent her vacations.
Heike : Ich komme aus München
Ich bin in München aufgewachsen und habe da mein Abitur gemacht. In München spricht man bayrisch. Bier, Brezn und Obazda sind bayrische Spezialitäten.
Elisa : la coupe du monde de rugby 2015
Elisa nous parle de l'évènement mondial sportif du moment : la coupe du monde de rugby.
Michaela introduces herself
Michaela tells us about her family, her pets and her hobbies.
Rick : Cheddar Cheese Company
Rick works for the only remaining company that still matures cheddar in caves. He explains the process of cheddaring.