Attention ! Audio Lingua a changé d'adresse.
Dès le mois de septembre, le site ne répondra plus à l'adresse https://audio-lingua.eu
Pensez à changer l'adresse des intégrations de ressources par https://audio-lingua.ac-versailles.fr
Plan du site
Russe
- Яна : Красная книга России
- Анастасия : Красная книга
- Аделина : плюсы и минусы стриминговых сервисов
- Анна : Что меня удивило во Франции ?
- Аделина : Культура онлайн
- Ксения, Аня и Анастасия : Работа ассистентом русского языка во Франции
- Аделина : как преодолеть стресс ?
- Яна : селфи
- Ксения : мой хороший день
- Ксения, Анастасия, Аня : Отдых в России
- Ксения, Аня и Анастасия : Мой любимый певец
- Аня и Ксения : Селфи
- Аня и Ксения : Где лучше смотреть фильмы ?
- Аделина и Яна : Туризм в Казани и Татарстане
- Аделина и Яна : Туризм в Республике Коми
- Аделина и Яна : Ужасный день
- Аделина и Яна : Какую музыку ты любишь слушать ?
- Костя : мой город Волжский
- Анастасия : успешный день
- Костя : что меня удивило во Франции
Arabe
- آمال : تقدم نفسها
- سمر : تجربتي في فرنسا
- ريم : تقاليد موسمية حديثة في لبنان
- سراج : قطي رشيد
- ريم : عند عمي 4 كلاب
- ريم : حيواني المفضل قطة
- " ريم : أغنية " ألف باء بوباية
- " طلال : أغنية " كان في دودة في البستان
- يمنى : العلاقة مع الجيران في مصر
- ريم : لغة الشباب
- ريم : تغير المناخ في لبنان
- طلال : الطعام
- ريم : وسائل التواصل الاجتماعي في لبنان
- طلال : دوام العمل في العراق
- شهد : استهلاك الموضة بمسؤولية
- زينة : يبقى الجار للجار
- ريم : أنا وجيراني
- سراج : الاختلافات بين غزة وباريس
- ريم : ما فاجأني في فرنسا
- ريم : تجربتي في فرنسا
Espagnol
- Floren : mi rutina diaria
- Floren : el café me da energia
- Michelle : mi rutina matutina
- Michelle : mi rutina diaria
- Edinson : el café es un ritual
- Anderson : mi rutina
- Anderson : un buen café es necesario
- Ane : desde mi ventana
- Analía : la Rambla de Montevideo
- David : el trabajo de socorrista
- Ana : mi retrato físico
- Jordi : los Cabezudos
- Jordi : Los Gigantes
- Luna : nunca sentí la fe en mí
- Luna : el español neutro no existe
- Luna : veganismo y vegetarianismo
- Luna : soy vegetariana
- Margarita : en la escuela franquista
- Ane: mi mejor amiga
- Deisy : llevaba shorts en la escuela
Italien
- Isabella : Edifici tipici italiani
- Federica : 1 maggio a Portella della Ginestra
- Giulia : Donne di oggi e lavoro
- Magda : Marco Cavallo
- Isabella : Donne durante il Risorgimento
- Ludovica e Paolo : A che ora ?
- Barbara : Le vacanze
- Barbara : La mia giornata preferita
- Barbara : La mia amica del cuore
- Paolo : Cosa vorrei fare da grande
- Lia : Come si studia Dante in Italia?
- Ilario : Il Dantedi
- Lia : Storia dell’italiano Parte 5
- Lia : Storia dell’italiano Parte 4
- Lia : Storia dell’italiano Parte 3
- Lia : Storia dell’italiano Parte 2
- Lia : Storia dell’italiano Parte 1
- Isabella : Cohousing generazionale
- Isabella : Gino Bartali, il giusto delle nazioni
- Anna : Giuseppe Impastato
Anglais
- Zoe : who I am?
- Torin introduces himself.
- Thomas : my family
- Samuel : my family
- Ryan : what I like
- Rhea : my family
- Olivia : what I like
- Noah : what I like
- Hannah : a day of typical Indian meals
- Hannah : my favorite Indian dish Biryani
- Hannah : Bollywood
- Hannah : Diwali festival
- Hannah : Gandhi
- Hannah : Holi, the festival of colors in India
- Hannah : my country India
- Emily : my family
- Emily : my morning routine
- Becky : who is the Queen?
- Becky : The Queen’s platinum jubilee
- Mhiran introduces herself.
Allemand
- Johanna : Meine Familie
- Ich heiße Johanna ...
- Lena : Mein Alltag
- Beate : "Sonniger Weg" von August Macke
- Milena : Meine Gendanken in der Coronazeit
- Rosel : Franz Marc und das blaue Pferd
- Bernd: Über August Macke
- Milena : Die Bücher, die ich gerade lese ...
- Milena : Ein Gemälde von Kandinsky
- Milena : Das Gemälde "Kandinsky und Erma Bossi am Tisch"
- Milena : Ich gehe sehr gerne ins Museum
- Barbara : Vergleich der Reden der Staatschefs am Anfang der Coronakrise
- Katrin : Können wir nach Corona-Exit wieder reisen?
- Milena : Ostern mal anders ... in der Coronakrise
- Milena : Ostern bei uns zu Hause
- Simone : Ostern damals und heute
- Milena : Corana-Routine
- Katrin : Unterricht aus dem Home-Office
- Milena : Mein Alltag in der Coronakrise
- Milena : Sporttraining während der Coronakrise
Français
- Jules : qui suis-je ?
- Jules : je me présente
- Chaker : je me présente en quelques mots.
- Isabelle : le ramassage des déchets dans mon village
- Josiane : les atouts touristiques des Hauts-de-France
- Josiane : mon engagement dans deux associations
- Frédéric : notre épicerie participative à St Lambert des Bois
- Josiane : ma région, la Picardie
- Gjelbrim se présente.
- Florian : qui suis-je ?
- Fanny se présente
- Emma : qui suis-je ?
- Emma : je me présente
- Matias : je me présente
- Yvette : un père autoritaire
- Yvette : la guerre était terminée
- Yvette : enfant sous les bombes à Caen
- Michel : le métiers de "chiffonnier"
- Michel : les anciens matériaux
- Jeanine : le bombardement du 8 mars 1944
Portugais
- Vitor : A minha vocação
- Lúcia : O meu impedimento
- Jennifer : A minha encomenda
- Larissa : Voicemail
- Paloma : O meu convite
- Mara : A minha chegada em França
- Thânisia : Os meus agradecimentos
- Vitor : A reciclagem
- Matheus : As minhas iniciativas para salvar o planeta
- Mara : Os meus passatempos
- Larissa : Como proteger o planeta ?
- Ana Kelly : As minhas iniciativas para salvar o planeta
- Paloma : Apresentação dos 3 "R"
- Jennifer : Um conselho para preservar o meio ambiente
- Thânisia : O desporto feminino
- Juliana : Adivinha
- Juliana : Os brigadeiros
- Juliana : Recomendações para visitar São Paulo
- Juliana : Hábitos alimentares brasileiros
- Juliana : A minha família
Créole guadeloupéen
- Sara : Jan an ka vwè Gi CONQUET
- Sara : Gi Conquet, pou on travay pédagojik
- Luidji, Marin é Òwlàn : Mizik
- Gaël : Alkòl
- Emili é Matyas : Jénès é lang kréyòl la
- Youri é Tristan: Vyolans an péyi Gwadloup
- Sweeny é Morgan: Pousuivasyon anlè nichtwèl-la
- Daïma é Auriane: Jan yo ka vwè jénès yè é jòdi
- Vincianne é Kélyan: Ispò
- Souzana, Evens é Savannah : Sa ki Nwèl pou nou
- Andy é Mirella: Nwèl an péyi-la
- Leslie, Ange, Rafaélito é Chriscillia: Lédikasyon yé é jòdi
- Lindsay, Carlène, Perry é Louanaël: Ka ki pak Gwadloup?
- Elodie, Sully é Fiona: Poukisa moun ka pati lòtbò?
- Chloé é Mawjori : Bokantaj avè man Cirany
- Manuel é Granpapa-y: Lolo é grankomès
- Marie-Emile: Jé ki ka fè konprinèt a timoun maché
- Ludovic : Asi dans afriken èvè Gyaz
- Yddy: Mètpenti
- Yddy: Bouchinengé èvè mérendyen
Corse
- Amatu: a simana
- Amatu: u prisuttu
- Amatu: a trumbetta
- Amatu: u nasu
- Rugeru: quandu collu à Vaccaghja
- Pàulu Luigi: u mo ortu
- Pàulu Luigi: chi piacè di riturnà in paese!
- Catalina: eccu a mo casa
- Catalina: l’arcu
- Catalina: i nùmeri
- Catalina: u fattore à cavallu sessanta anni fà
- Luigi: a ghjurnata di u scularu
- Luigi: celu à pecurelle, acqua à catinelle
- Luigi: à chì hà solli è amicizia torce u nasu à a ghjustizia
- Luigi: a ghjallina bianca
- Luigi : meffìa ti di stu ghjuvanottu !
- Luigi: torna à Vignale!
- Luigi: u corbu à l’acqua!
- Luigi: ùn cunnosci più a filetta?
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 2)
Chinois
- Wang Hongyu_我对独生子女的看法
- Wang Hongyu_澳大利亚的中国人
- Wang Hongyu_90后的消费观念
- Liu Jinhua_游泰山
- Liu Jinhua_过年
- Xiao Wang_交流
- Gu Fangfan_我的故乡
- Shi Kongshun_Lily_空巢老人
- Wang Hongyu_计划生育
- WANG Hongyu_重男轻女
- Liu Jing_三十年代的上海
- Wang Hongyu_南水北调
- Wang Wei_上海人生活的变化
- Liu Jing_中国经济
- Wang Wei_上海的记忆
- Chen Zhuo_北京的房价
- Zhao Hong duo_北京的公共交通
- Liang Limin_淘宝网
- Lin Jing _猫
- Zhang Wenting_中国城市 兰州
Catalan
- Yolanda: Les normes de l’institut
- Ramon: Cuina catalana
- Ramon: Normes de l’institut
- Ramon: Una anècdota del passat
- Pere: Inscripció a la piscina
- Rafel: Per què el part és dolorós?
- Rafel: Per què hi ha dretans i esquerrans?
- Rafel: Per què es pot ser racista sense saber-ho?
- Rafel: Quin temps farà demà?
- Rafel: Resum informatiu 22/04/2016
- David: Concert de música medieval
- David: Pel·lícula Titum i Roser
- Mireia: El joc del Cau i Conill
- Mireia: Embarbussaments
- Mireia: La meva família
- Aina: L’adolescència i els canvis físics
- Aina: Els adolescents i els pares
- Aina: Els adolescents i els amics
- Aina: L’adolescència i l’amor
- Aina: La sida als països rics
Occitan
- Sèrgi: Sovenirs de viatge al pais de Galas
- Sèrgi: viatge dins las islas Balearas
- Sèrgi: ma passion pel rugbi
- Lucas: cèrca d’un co-locatari
- Gilabèrt: Istòria de Vacairòls
- Gilabèrt: Qué manjarem la setmana que ven ?
- Gilabèrt: comptina de la luna
- Eric: Lo pais de Muòlas
- Sèrgi: mon mestièr
- Sèrgi: sovenirs d’enfància
- Clementine: lo conte
- Vincenç: Aeronautica e electronica a Tolosa
- Joan: La carrejada
- Joan: La caça al propulsor
- Joan: Soi agricultor en Arièja
- Estève: L’associacion Aqui l’Òc
- Lois: La senhalizacion en occitan de las comunas tarnesas
- Lois: Harry Potter
- Lois: La dictada occitana
- La vida de Joan Enric Fabre