Attention ! Audio Lingua a changé d'adresse.
Dès le mois de septembre, le site ne répondra plus à l'adresse https://audio-lingua.eu
Pensez à changer l'adresse des intégrations de ressources par https://audio-lingua.ac-versailles.fr
Sitemap
Russisch
- Яна : селфи
- Ксения : мой хороший день
- Ксения, Анастасия, Аня : Отдых в России
- Ксения, Аня и Анастасия : Мой любимый певец
- Аня и Ксения : Селфи
- Аня и Ксения : Где лучше смотреть фильмы ?
- Аделина и Яна : Туризм в Казани и Татарстане
- Аделина и Яна : Туризм в Республике Коми
- Аделина и Яна : Ужасный день
- Аделина и Яна : Какую музыку ты любишь слушать ?
- Костя : мой город Волжский
- Анастасия : успешный день
- Костя : что меня удивило во Франции
- Анастасия : что меня удивило во Франции
- Аделина и Яна : Что тебя удивило во Франции ?
- Армен : День Победы
- Костя : успешный день
- Настя : материнство
- Ксения : моё любимое русское слово
- Аделина : моё любимое выражение на французском
Arabisch
- ريم : أنا وجيراني
- سراج : الاختلافات بين غزة وباريس
- ريم : ما فاجأني في فرنسا
- ريم : تجربتي في فرنسا
- سمر : عيد الاستقلال اللبناني
- ريم : حفلة الزفاف في لبنان
- ! سمر : عيد سعيد للمعلمين
- ريم : وضع المرأة في لبنان
- ريم : إعادة التدوير في لبنان
- سمر : مدينة بعلبك في لبنان
- أميرة : مكتبة الإسكندرية
- أميرة : أحب التنزه
- ريم : دراستي
- ريم : مدينتي زوق مكايل في لبنان
- رغد : عملي التدريس
- سمر : ما أروع السفر
- زينة : العقل السليم في الجسم السليم
- مروة : كأس العالم
- شهد : اليوم العالمي للغة العربية
- شهد : دراستي من دمشق إلى ليون
Spanisch
- Grecia : el muro fronterizo entre México y EEUU
- David : el sueño americano
- David : mis colecciones
- David : me gusta el nombre Alejandro
- David : catástrofes naturales en Honduras
- David : mi décimo cumpleaños
- David : el ritmo "punta"
- David : lo que suelo hacer en los días libres
- Cristina : la frontera entre México y los Estados Unidos
- Rodrigo : mis fuentes de inspiración
- Rodrigo : mi última foto
- Rodrigo : me gustaba sacar fotos de todo
- Grecia : los volcanes del estado de Colima
- Cristo : el flamenco refleja los sentimientos de la vida
- Cristo : el cante flamenco
- Cristo : cuando canto, no pienso en nada
- Cristo : siempre escuché cantar flamenco
- David : el carnaval para ambientar la noche
- David : los carnavales en Honduras
- David : Si fuera un objeto, sería una brújula
Italienisch
- Lia : La Giornata della donna
- Noemi : Come mi piace vestirmi
- Isabella : Artemisia Gentileschi
- Isabella : Il 25 aprile
- Federica : Italiano o dialetto ?
- Federica : Portare i bambini allo stadio
- Lia : Filastrocca delle parole gentili
- Ilario : Un ricordo di mio padre
- Edoardo : Lavorare da casa
- Nicoletta : Insegnare la geometria a distanza
- Nicoletta : Insegnare a distanza
- Federica : Aiutare l’ambiente
- Federica : I pericoli dei social network
- Federica : Donne e lavoro
- Federica : La vita da pendolare
- Fabrizio : Mi presento
- Maria (Orvieto) : Un piccolo gesto ecologico
- Ada (Milano) : Legambiente
- Noemi : I miei amici animali
- Lia : La Befana
Englisch
- Liam : my family
- Jenna : my bedroom
- Jamie (Glasgow, Scotland)
- Isla : my family and me
- Isla : I introduce myself
- Hakeem : who I am?
- Eva : Let’s introduce myself.
- Euan introduces himself
- Claudia : who am I?
- Kara : the power of music
- Heather : top 5 things to see in Scotland
- Heather : a Scottish tradition, ceilidh dance
- Rowan : The North of England
- Rowan : I love singing!
- Robin : visiting New York City during Covid-19 pandemic
- Sarah : Pavlola recipe
- Sarah : Boxing day in New Zealand
- Sarah : Christmas day in New-Zealand
- Sally : transports in my city, in the north of London
- Sally : my family
Deutsch
- Milena : Geburtstagsfeier mit Sicherheitsabstand wegen Corona
- Larissa : Die deutsche Eisdielenkultur
- Larissa : Waffelrezept
- Edelgard : Ostern zu DDR Zeiten
- Lola : Wie ich aussehe ...
- Lukas : Rebellion und Engagement
- Raphael : Ich bin totaler Comicfan
- Jessica : Über Daniel Brühl ...
- Sonja : Der Film "Angst essen Seele auf"
- Sonja : Über Reinhard Mey
- Alexandra : Kommunalwahlen in Frankreich während der Coronakrise
- Alexandra : Ein Wochenende vor der Corona-Ausgangssperre
- Alexandra : Kurz vor der Ausgangssperre wegen Corona
- Sebastian : Aufnahme von Flüchtlingen in Deutschland
- Marieke : Ostfriesenwitze
- Mein Name ist Aaron
- Hallo, ich heiße Sebastian...
- Ich bin Marieke ...
- Hallo, ich heiße Jule ...
- Esther : Mein Ferienjob bei BMW
Französisch
- Arwen : je me présente
- Anne-Charlotte : qui suis-je ?
- Alexandros : qui suis-je ?
- Alex : je me présente
- Alexandre se présente.
- Alwena : les 5 raisons pour lesquelles j’aime ma ville de Brest
- Alwena : les 5 endroits à visiter dans la ville de Brest
- Alban : je me présente
- Adèle : je me présente
- Noémie : mes gestes quotidiens pour la planète
- Sonia : ma journée à 100 à l’heure !
- Maliha : mon île de la Réunion
- Pauline : les joutes de Sète
- Katia : ma ville de Montpellier, en Occitanie.
- Horia : mon village dans le sud de la France
- Anais : j’habite en ville
- Anais : mes gestes pour la planète
- Emmanuelle : spectacle artistique au Panthéon
- Emmanuelle : l’arc de triomphe "empaqueté"
- Anais : les journées du Patrimoine en France
Portugiesisch
- Juliana : A minha infância no Paraná
- Celine : A minha apresentação
- Thânisia : Apresentação das bonecas Abayomi
- Idalina : A minha iniciativa durante a pandemia da Covid-19
- Lúcia : Os meus projetos de assistente de língua
- Victoria : A minha rotina de trabalho
- Sara : A minha apresentação
- Lucas, assistente do Brasil : Viver em São Paulo ou em Aracaju ?
- Lucas, assistente do Brasil : Experiência pessoal em França
- Vanessa : O coronavirus
- Rayanna e Camila : emigração brasileira
- Cátia : jovens portugueses e emigração
- Rayanna : os jovens adultos em casa dos pais 3
- Cátia : evolução das mentalidades
- Rayanna : os jovens adultos em casa dos pais 2
- Camila : jovens adultos em casa dos pais
- Jennifer : a minha casa
- Pedro : a minha casa
- Cátia : a minha casa
- Camila : a minha casa
Kreolisch
- Pierre : Pawòl asi Bibidom
- Ipomen : Papa Yaya
- Romain: Bon vwazinaj an géto-la
- Romain: On dézyèm chans
- Romain: On vi an géto-la
- Steed-Oliver : Rafael Padilla
- Angèle é Jeffrey: On ansyen étidyan ka palé
- Patrick: Mas lontan an kanpangn
- Patrick: Souvènans a on tan pasé
- Patrick : An lévé si bitasyon
- Patrick: Préparasyon a nwèl
- Patrick: Nwèl bò kaz
- Patrick : Mas lékòl é mas an komin
- Patrick: Lévolisyon a kannaval
- Flavie: On tan bò Ravin-Chòd
- Catherine é Jeffrey: Divini a kréyòl an lékòl
- Catherine é Jeffrey: Lansèyman a kréyòl
- Denis é Jeffrey : Siklòn Igo
- Denis é Jeffrey: Lédikasyon
- Denis é Jeffrey Bab a dlo
Korsisch
- Ghjuvan’ Luigi: i mesi
- Ghjuvan’ Luigi: e stagione
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 1)
- Pasquale: Toniu France Castellani
- Pasquale: i pìu bugiardi di u paese
- Pasquale: vultindu da a battuta di u cignale
- Ànghjulu Ghjuvanni: in casa nostra
- Pasquale: un spogliu inaspettatu
- Ànghjulu Ghjuvanni: u calavone di u primu ferraghju di u 1934
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni: u boscu di a vastra di Petralba
- Pasquale: u chjarasgiu di Martinu
- Ànghjulu Ghjuvanni: eccu i mo mistieri
- Filippu: statina aspettata
- Ànghjulu Ghjuvanni: a casa di a vaccaghja
- A classificazione
- Minzione ligale
- Appuntu
Chinesisch
- Liu Jing_李小龙
- Liang Limin_小米手机
- Feng Xuefei_一个外地人在上海
- Yu Jiawei_上海的变化
- Chai Zhaoyuan_我不想有弟弟妹妹
- xiao fei_养老院
- xiao fei_英语夏令营
- Xiao Fei_水墨画
- Xiao Ni_中国茶艺
- Ni Xiaofei_峨眉上之行
- Ni Xiaofei_大巴上的歌声
- Ni Xiaofei_人物素描
- Ni Xiaofei_足球赛
- Ni Xiaofei_丢手绢
- Xiao Fei_划船
- Lu jin_独生子女
- Liang Limin_黑色星期五
- Liang Limin_中国人学外语
- Liang Limin_中国人 过圣诞节吗?
- XiaoYuan_中国的婚礼
Katalanisch
- Aina: La sida als EUA
- Aina: Les principals companyies aèries marginen el català
- Aina: Els adolescents i les drogues
- Aina: Carrers amb nom de dona
- Aina: El futur dels telèfons mòbils
- Teresa: Les meves arrels
- Teresa: Més coses sobre mi
- Teresa: La primera joguina
- Teresa: Quines coses salvaria d’un incendi
- Teresa: per on he viatjat i on m’agradaria anar
- Teresa: El meu recorregut professional
- Teresa: Com és un dia normal
- Teresa: Què faig en el temps de lleure
- Ferriol: Qui sóc i què faig normalment.
- Teresa: Què faré quan em jubili?
- Ferriol: Què farem aquest estiu
- Ferriol : Llocs on he viatjat
- Ferriol: Les meves aficions
- Ferriol: Com em veig d’aquí a... cinc anys
- Ferriol: Les meves joguines
Occitanisch
- Messatge per l’anniversari de Julia
- Penjar eths òmes
- Defina: Gas d’esquist, subjècte de debat.
- Agnès: La sopa al fromatge
- Joan: jo, qu’aimi era montanha
- Laetitia: Las tradicions de Nadal
- Laetitia: Lo ressopet de Nadal
- Nicolau: Los jòcs vidèos
- Arnaud: Mon vesin
- Arnaud: De la fenèstra de ma cosina
- Arnaud: Presentacions
- Cecila: Mon instrument de musica
- Cecila: De la fenèstra de ma cambra
- Cecila: Per venir a mon ostal
- Cecila: As l’ora?
- Cecila: lo tren per Lemòtges
- Cecila: Orari d’avion
- Arnaud: Quina ora es?
- Vincenç: los amics
- Vincenç: Aimi cosinejar