Sitemap
Hebräisch
- עודד :שביל ישראל 2
- עודד :השכונה שבה גדלתי
- איך להשתמש באודיו-לינגואה?
- אודות
- איך לתרום לאתר קטעי שמע?
- מדיניות הפרטיות
- הצגת האתר אודיו-לינגוואה
- אודות
Italienisch
- Ivana: Un fine settimana a Aix-en-Provence
- Luca: I miei gusti
- Mariantonietta: La moda
- Gianluigi: Il mio liceo
- Angela: I miei compagni di scuola
- Maria-Chiara: La mia famiglia
- Miriam: La mia classe
- Ilenia: Le meringhe
- Giordano: Mi presento
- Cosimo: I miei sport preferiti
- Michele : La mia giornata
- Sara: Mi presento
- Antonia: Il mio viaggio in Grecia
- Stefano: Mi presento
- Bianca: La mia famiglia
- Claudio: Le mie materie preferite
Spanisch
- Laura: Encontrar un trabajo en España
- Andrés : Pablo Escobar
- María Teresa : Me presento
- Diego : mis propósitos para el año nuevo
- María : los fines de semana en Málaga
- María : el viernes, por fin...
- Silvestre: El cine e internet
- Silvestre: El cine y la crisis
- Cecilia : los diarios de Argentina
- Cecilia : Eva y Juan Perón
- Álvaro : Fuimos todos presos
- Álvaro : el Arte es una militancia
- Irene : El día en que dejé de creer en los Reyes
- Karina : La Navidad en Colombia
- Carlos : Mis piercings
- Gladys : Si me tocara la lotería...
- Nerea : Mi día preferido
- Nerea : Estoy fatal
- Silvestre: La profesión de guionista y el dinero
- Silvestre: Mis estudios
Portugiesisch
- Cidália : um ano em França
- Cidália : profissão
- Cidália : uma região de Portugal
- Cidália : o turismo em Portugal
- Cidália : saudades de Faro
- Menções legais
- A propósito de
Englisch
- Tina : my Chinese portrait (2/2)
- Jocelyn : my christmas vacations in Australia
- Jocelyn : my leisure
- Lori : my routine
- Jocelyn : Christmas in my family
- Michael : I’m sick
- Tina : the movie "Where do we go now?"
- Tina : the city of Seattle
- Tina : after school activities
- Jenny : Christmas foods
- Jenny : Christmas presents
- Jenny : Christmas songs
- Travis : what happened to Christmas ?
- Jenny : the tradition of Christmas crackers
- Jenny : the history of Christmas crackers
- Lou : Thanksgiving, a family gathering
- Lou : my part time job
- Lou : a funny story
- Lou : extra curricular activities in the US
- Paul : Thanksgiving, an important celebration in the US
Französisch
- Dounia : ce que j’aime manger
- Nolwenn : le quartier de Barbès à Paris
- Nolwenn : la galette des rois
- Gaëlle : la galette des rois
- Gaëlle : la nouvelle année
- Roseline : au sport d’hiver
- Roseline : mon Noël
- Anne : notre repas de Noël
- Nolwenn : mon repas de Noël
- Nolwenn se présente
- Dagraça : mon jean, ma nièce !
- Marine : ce que j’aimerais pour Noël
- Anne : la cuisine allemande
- Anne : mon petit déjeuner
- Pierre : ma lettre au Père Noël
- Anne : ma ville Dinan en Bretagne
- Pierre : mon petit-déjeuner
- Pierre : mon école et ma classe
- Pierre chante "mon beau sapin"
- Pierre : ma chatte Casse-croute
Arabisch
- حركة المرور في الجزائر العاصمة
- الجزائر في كأس إفريقيا
- سارة تتحدّث عن مكانة المرأة في المجتمع الفرنسي
- محمد يتحدّث عن حياته في باريس
- محمد يتحدّث عن صعوبة الحياة في باريس
- بلعيد يقدّم نفسه
- كوثر تقدّم نفسها
- كوثر تتحدّث عن مشروعها المهني
- أغياد يحبّ البحر
- وصفة المحجوبة
- عن أوديو لنغوا
- إشعارات قانونية
- وظائف أوديو لنغوا
- ليديا تعزف على الكمان
- مهدي يعيش في باريس
- نينا تدرس العلوم السياسية
- زينب تحكي عطلتها في الجزائر
- رنا تتحدّث عن مدينتها
Russisch
- Юлия: о выборах
- Мила: как приготовить рулет с маком
- Мила: мой дом
- Василий, Саша: О Сталине.
- Василий, Женя: О Сталине. Часть 2-ая
- Василий, Женя: О Сталине. Часть 1-ая
- Саша, Дима: о Воронеже
- Тоня: бурятская свадьба
- Тоня: о футболе
- Тоня: что я люблю читать
- Сергей: Вёль ле Роз и передвижники
- Сергей: о деревне Вёль ле Роз.
- Правовая информация
- Элеонора: хотела в Париж, а оказалась ...
- Элеонора: о путешествиях
- Люся: что я делаю в свободное время
- Люся: о русском балете
- Залина: о школе
- Залина: о себе
- Элеонора: жизнь в коммуналке
Deutsch
- Eva : Die Fernsehsendung "Germany’s next Topmodel"
- Eva : Mein Frühstück
- Kerstin: Orangenkauf in der DDR
- Katja: Ich engagiere mich beim BUND
- Eva : Ich mag Frankreich sehr gern
- Andrea : Meine Erinnerung an den Fall der Berliner Mauer
- Tim : Über Fußball
- Sinem : Über die Schule
- Stella : Über Lehrer und die Schule
- Rümeysa : Meine Großeltern
- Agata : Polnische Weihnachten
- Iris stellt sich und ihre Familie vor
- Agata : Was ich in Frankreich vermisse
- Kerstin : Meine Erinnerung an den Fall der Berliner Mauer
- Katja : Berlinerisch
- Eva : Erinnerung an einen Brandanschlag
- Andrea : Ich wäre fast Pionier in der DDR geworden
- Agata: Über mein Studium und meinen Berufswunsch
- Agata : 9 Monate in Schottland
- Kerstin: Der Film "das Leben der Anderen"
Kreolisch
- Flavie é Jeffrey : On tan a latousen
- Asi nou
- Kad légal
- Anais é Jeffrey: On lidé asi mas
- Anais é Jeffrey: Fanm an penti
- Patrick : Lédikasyon an kanpagn lontan
- Catherine é Jeffrey : Plas a kréyòl jòdi an lékòl
- Catherine : On vi pa bò Laguiyàn
- Anais é Jeffrey: Lèspozisyon a penti
- Jonathan é Jeffrey: On mèt a lantrèpriz ka palé
Korsisch
- Ghjuvan’ Luigi: i mesi
- Ghjuvan’ Luigi: e stagione
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 1)
- Pasquale: Toniu France Castellani
- Pasquale: i pìu bugiardi di u paese
- Pasquale: vultindu da a battuta di u cignale
- Ànghjulu Ghjuvanni: in casa nostra
- Pasquale: un spogliu inaspettatu
- Ànghjulu Ghjuvanni: u calavone di u primu ferraghju di u 1934
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni: u boscu di a vastra di Petralba
- Pasquale: u chjarasgiu di Martinu
- Ànghjulu Ghjuvanni: eccu i mo mistieri
- Filippu: statina aspettata
- Ànghjulu Ghjuvanni: a casa di a vaccaghja
- A classificazione
- Minzione ligale
- Appuntu
Chinesisch
- Liang dongsheng_我的生活
- Chen Yue_第一次去意大利旅游
- Lili_我小时候怎样过春节
- Minan_我在中国的家
- Liu jing_北京的天坛
- 关于audio-lingua 网站的信息
- 怎样使用Audio-Lingua?
- 法定条款
Katalanisch
- Ferriol: La meva rutina diària
- Ferriol: Repartiment de tasques a casa
- Ferriol: Països que vull visitar
- Ferriol: La millor pel·lícula
- Pepe: Qui sóc
- Pepe: Com vaig aprendre el català
- Pepe: La meva professió
- Pepe: La meva rutina
- Pepe: Les meves aficions
- Josep: La meva empresa
- Josep: Els meus rellotges
- Josep: Els meus viatges
- Josep: Una anècdota
- Josep: Les noves tecnologies
- Josep: El meu Mac
- Josep: On m’agradaria viatjar
- Com funciona Audio-Lingua?
- A propòsit d’Audio-Lingua
- Disposicions legals
Occitanisch
- Patric: La recèpta de la pascada
- Patric: Far de teatre en occitan a l’escòla
- Patric: Ives Roqueta, 60 ans de creacion occitana.
- Bernadeta: L’istòria d’Edoard de Cabòt
- Claudi: Cossí soi vengut al teatre
- Claudi: Lo teatre de la Rampa
- Terric: lo conte de Joan de l’Ors
- Olivièr: Sant Somplesi, vilòta de Tarn
- Olivièr: L’Estivada, un festenal obèrt
- Daidièr: Lo metro de Tolosa
- Carme: Una associacion occitano-catalana
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 2da partida
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 1èra partida
- Vincenç: lo festenau escota e minja
- Pèire: Aimi la frucha
- Cecila: Lo timpan de la basilica Sant Sarnin a Tolosa
- Cecila: Un projeccion de filmes occitans a Barcelona
- Mencions legalas