Plan du site
Hébreu
- עודד :שביל ישראל 2
- עודד :השכונה שבה גדלתי
- איך להשתמש באודיו-לינגואה?
- אודות
- איך לתרום לאתר קטעי שמע?
- מדיניות הפרטיות
- הצגת האתר אודיו-לינגוואה
- אודות
Italien
- Ivana: Un fine settimana a Aix-en-Provence
- Luca: I miei gusti
- Mariantonietta: La moda
- Gianluigi: Il mio liceo
- Angela: I miei compagni di scuola
- Maria-Chiara: La mia famiglia
- Miriam: La mia classe
- Ilenia: Le meringhe
- Giordano: Mi presento
- Cosimo: I miei sport preferiti
- Michele : La mia giornata
- Sara: Mi presento
- Antonia: Il mio viaggio in Grecia
- Stefano: Mi presento
- Bianca: La mia famiglia
- Claudio: Le mie materie preferite
Espagnol
- Irene : mi futuro viaje a Granada
- María : la difícil integración de los gitanos
- María : la "boda gitana"
- María : un chiste de Lepe
- María : nosotros los Andaluces...
- María : lo que le diría a un torero
- María : mi familia
- Mileibi : los sectores económicos de los Andes
- Mileibi : la violencia depende de los estados
- Mileibi : el machismo en Venezuela
- Mileibi : los medios de transportes en Venezuela
- Mileibi : el clima de Venezuela
- Lina : mis hermanos emigraron a Argentina
- Lina: mi familia
- Ana Laura : el tiempo de hoy
- lina : el Carnaval chapaco
- Lina : mi familia vive en el campo
- Lina : me presento
- Irene : colecciono las postales
- Irene : mi habitación
Portugais
- Cidália : um ano em França
- Cidália : profissão
- Cidália : uma região de Portugal
- Cidália : o turismo em Portugal
- Cidália : saudades de Faro
- Menções legais
- A propósito de
Anglais
- Anna : interviews about sports
- Sarah : my routine
- Elizabeth : my routine
- Anita : odd jobs in England
- Elisabeth : my morning routine
- Anita : Cambridge university
- Shamus : my life after school
- Catherine : I’ve made many films!
- Jordan : where is Liverpool located? 1/4
- Jennifer : Liverpool, what can you do in the city? 2/4
- Andrew : Sports in Liverpool 3/4
- Oli : Music in Liverpool 4/4
- Natalie, Sam and Samantha : Independance day in the US
- Christina, Noah and Kirsten : christmas traditions in our countries.
- Matthew : my hometown, Cambridge
- Lucy : my new year resolutions for 2015
- Lucy : I was born with the social media
- Helen : the press in Britain
- Zoe : Barack Obama
- Ismini : the city of Chicago, Usa
Français
- Marie-José : l’organisation de la résistance (2)
- Marie-José : l’organisation de la résistance (1)
- Jacques : mon anniversaire
- Lison : tous les mardi, j’ai piscine
- Clémentine : j’adore le chocolat et les bonbons !
- Hubert : Montmartre
- Frédéric : le carnaval en Guadeloupe
- Marie-José : comment j’ai sauvé un Anglais
- Marie-José : le début de la résistance (2)
- Marie-José : le début de la résistance
- Marie-José : les Allemands envahissent la France
- Hubert : comment passer commande au restaurant
- Hubert explique l’heure en français
- Hubert : hier, aujourd’hui et demain
- Hubert : les mois de l’année
- Hubert : je compte de 1 à 20
- Hubert : la conjugaison des verbes être et avoir
- Frédéric : mon séjour à Las Vegas
- Frédéric : mes vacances à New York City
- Frédéric : la galette des rois
Arabe
- حركة المرور في الجزائر العاصمة
- الجزائر في كأس إفريقيا
- سارة تتحدّث عن مكانة المرأة في المجتمع الفرنسي
- محمد يتحدّث عن حياته في باريس
- محمد يتحدّث عن صعوبة الحياة في باريس
- بلعيد يقدّم نفسه
- كوثر تقدّم نفسها
- كوثر تتحدّث عن مشروعها المهني
- أغياد يحبّ البحر
- وصفة المحجوبة
- عن أوديو لنغوا
- إشعارات قانونية
- وظائف أوديو لنغوا
- ليديا تعزف على الكمان
- مهدي يعيش في باريس
- نينا تدرس العلوم السياسية
- زينب تحكي عطلتها في الجزائر
- رنا تتحدّث عن مدينتها
Russe
- Юра: мой прадедушка
- Арина: герои
- Дарья: о профессиях
- Дарья: Майкоп
- Арина, Юля: о школе
- Арина, Юля: о музыке
- Юра: фильм "Верные друзья"
- Юря, Юля: праздник ВМФ
- Юля: остров Кижи
- Аня: о себе
- Юра: роман "Собачье сердце"
- Юра: Остап Бендер
- Юра, Юля: о спорте
- Света: моя сумка
- Света: "Легенда 17"
- Полина: о себе
- Денис: о себе
- Глеб: о фольклорном ансамбле "Круга"
- Ксения: что значит "писать как курица лапой"?
- Анна: что я люблю
Allemand
- Ulrike : Sauerkrautkuchen, ein altes Familienrezept
- Ulrike : So macht man Kräuterbutter
- Ulrike : Mein Studium
- Jana : Meine Schule
- Jana stellt sich vor
- Ulrike: Meine Arbeit bei Siemens
- Lotte : Das Buch "Unter der Geisterbahn"
- Friederike : Leben mit dem Namen eines bekannten Kriegsverbrechers
- Friederike : Mein Großvater, ein bekannter Kriegsverbrecher (4)
- Friederike : Mein Großvater, ein bekannter Kriegsverbrecher (3)
- Friederike : Mein Großvater, ein bekannter Kriegsverbrecher (2)
- Friederike : Mein Großvater, ein bekannter Kriegsverbrecher (1)
- Lottes Meinung zur WM 2010
- Lottes Schulausflug mit der 3C
- Was Lotte in ihrer Freizeit macht
- Was Lotte gerne isst und hasst ...
- Lotte : Über meine Familie
- Lotte stellt sich vor
- Lina : Mein Lieblingsessen und was ich nicht mag
- Ina : kooperative und integrierte Gesamtschule
Créole guadeloupéen
- Flavie é Jeffrey : On tan a latousen
- Asi nou
- Kad légal
- Anais é Jeffrey: On lidé asi mas
- Anais é Jeffrey: Fanm an penti
- Patrick : Lédikasyon an kanpagn lontan
- Catherine é Jeffrey : Plas a kréyòl jòdi an lékòl
- Catherine : On vi pa bò Laguiyàn
- Anais é Jeffrey: Lèspozisyon a penti
- Jonathan é Jeffrey: On mèt a lantrèpriz ka palé
Corse
- Ghjuvan’ Luigi: i mesi
- Ghjuvan’ Luigi: e stagione
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 1)
- Pasquale: Toniu France Castellani
- Pasquale: i pìu bugiardi di u paese
- Pasquale: vultindu da a battuta di u cignale
- Ànghjulu Ghjuvanni: in casa nostra
- Pasquale: un spogliu inaspettatu
- Ànghjulu Ghjuvanni: u calavone di u primu ferraghju di u 1934
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni: u boscu di a vastra di Petralba
- Pasquale: u chjarasgiu di Martinu
- Ànghjulu Ghjuvanni: eccu i mo mistieri
- Filippu: statina aspettata
- Ànghjulu Ghjuvanni: a casa di a vaccaghja
- A classificazione
- Minzione ligale
- Appuntu
Chinois
- Liang dongsheng_我的生活
- Chen Yue_第一次去意大利旅游
- Lili_我小时候怎样过春节
- Minan_我在中国的家
- Liu jing_北京的天坛
- 关于audio-lingua 网站的信息
- 怎样使用Audio-Lingua?
- 法定条款
Catalan
- Ferriol: La meva rutina diària
- Ferriol: Repartiment de tasques a casa
- Ferriol: Països que vull visitar
- Ferriol: La millor pel·lícula
- Pepe: Qui sóc
- Pepe: Com vaig aprendre el català
- Pepe: La meva professió
- Pepe: La meva rutina
- Pepe: Les meves aficions
- Josep: La meva empresa
- Josep: Els meus rellotges
- Josep: Els meus viatges
- Josep: Una anècdota
- Josep: Les noves tecnologies
- Josep: El meu Mac
- Josep: On m’agradaria viatjar
- Com funciona Audio-Lingua?
- A propòsit d’Audio-Lingua
- Disposicions legals
Occitan
- Patric: La recèpta de la pascada
- Patric: Far de teatre en occitan a l’escòla
- Patric: Ives Roqueta, 60 ans de creacion occitana.
- Bernadeta: L’istòria d’Edoard de Cabòt
- Claudi: Cossí soi vengut al teatre
- Claudi: Lo teatre de la Rampa
- Terric: lo conte de Joan de l’Ors
- Olivièr: Sant Somplesi, vilòta de Tarn
- Olivièr: L’Estivada, un festenal obèrt
- Daidièr: Lo metro de Tolosa
- Carme: Una associacion occitano-catalana
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 2da partida
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 1èra partida
- Vincenç: lo festenau escota e minja
- Pèire: Aimi la frucha
- Cecila: Lo timpan de la basilica Sant Sarnin a Tolosa
- Cecila: Un projeccion de filmes occitans a Barcelona
- Mencions legalas