Site Map
Hebrew
- עודד :שביל ישראל 2
- עודד :השכונה שבה גדלתי
- איך להשתמש באודיו-לינגואה?
- אודות
- איך לתרום לאתר קטעי שמע?
- מדיניות הפרטיות
- הצגת האתר אודיו-לינגוואה
- אודות
Italian
- Ivana: Un fine settimana a Aix-en-Provence
- Luca: I miei gusti
- Mariantonietta: La moda
- Gianluigi: Il mio liceo
- Angela: I miei compagni di scuola
- Maria-Chiara: La mia famiglia
- Miriam: La mia classe
- Ilenia: Le meringhe
- Giordano: Mi presento
- Cosimo: I miei sport preferiti
- Michele : La mia giornata
- Sara: Mi presento
- Antonia: Il mio viaggio in Grecia
- Stefano: Mi presento
- Bianca: La mia famiglia
- Claudio: Le mie materie preferite
Spanish
- Yelena : el uniforme en Chile
- Yelena : el uniforme es bueno
- Teresa : los libros que leíamos
- Teresa : Había que rezar
- Teresa : "Formación del espíritu nacional"
- Teresa : crucifijos en las aulas
- Andrés : presentación
- Gerson : cambiar mi país
- Gerson: el día que menos me gusta
- Gerson: mi día preferido
- Ruth: a favor del día del planeta
- Claudia: evito comer carnes
- Claudia : en mi refrigerador
- Claudia : mi desayuno
- Claudia: ir a la playa desde Bogotá
- Claudia: lo que hago durante las vacaciones
- Teresa: alquilar un garaje para reunirse
- Teresa: consecuencias del botellón
- Teresa: el botellón en Aranjuez
- Irene: las elecciones catalanas
Portuguese
- Cidália : um ano em França
- Cidália : profissão
- Cidália : uma região de Portugal
- Cidália : o turismo em Portugal
- Cidália : saudades de Faro
- Menções legais
- A propósito de
English
- Lily and Gwen : our house
- Lily : my family
- Lily: me
- Leslie : The Simpsons
- Paul : Donald Trump’s biography
- Paul : Donald Trump, our new president
- Lacey : Election Day in the US
- Lacey : in the wake of the Election Day
- Kieran : my reaction to the results of the US presidential election
- Leslie : Shakira
- Leslie : a fruit salad recipe
- Katya : my part-time job
- Darlene : the first Thanksgiving
- Kieran : the media in the USA
- Lacey : the media in the USA
- Kieran : social media, a new form of journalism ?
- Kieran : the American electoral system
- Kieran : Who are you going to vote for ?
- Ismini : assembly at school
- Olivia : my school uniform
French
- Sali : les nouvelles technologies à l’école et dans la vie privée
- Thierry : les transports à Paris
- Karine : A Paris, on n’a pas besoin de voiture !
- Anne : apprendre les langues avec skype
- Sarah : on peut progresser grâce aux nouveaux médias
- Claire : on apprend mieux les langues avec les moyens d’aujourd’hui
- Cany : Je trouve qu’on apprend mieux avec les médias
- Elisa : l’utilisation de médias modernes en classe
- Daniel : j’utilise beaucoup de médias en classe
- Karine : Vivre à Paris
- Karine : j’adore manger au Mac Do’
- Thierry : le quartier de la Bastille à Paris
- Maud se présente
- Constance : le vendredi 13, mauvaise ou bonne journée ?
- Sylvain : Nous sommes une grande famille
- Sylvain : le DNB ou diplôme national du brevet
- Sylvain : Pâques, une grande fête de famille
- Marie-Hélène : Je suis professeur d’allemand
- Sarah : le tri sélectif
- Amandine : les tâches ménagères
Arabic
- حركة المرور في الجزائر العاصمة
- الجزائر في كأس إفريقيا
- سارة تتحدّث عن مكانة المرأة في المجتمع الفرنسي
- محمد يتحدّث عن حياته في باريس
- محمد يتحدّث عن صعوبة الحياة في باريس
- بلعيد يقدّم نفسه
- كوثر تقدّم نفسها
- كوثر تتحدّث عن مشروعها المهني
- أغياد يحبّ البحر
- وصفة المحجوبة
- عن أوديو لنغوا
- إشعارات قانونية
- وظائف أوديو لنغوا
- ليديا تعزف على الكمان
- مهدي يعيش في باريس
- نينا تدرس العلوم السياسية
- زينب تحكي عطلتها في الجزائر
- رنا تتحدّث عن مدينتها
Russian
- Алёна : прогноз погоды
- Владимир : интервью председателя Комитета по туризму 2ая часть
- Анастасия : моя бабушка
- Владимир : интервью председателя Комитета по туризму Петребурга
- Анна : я люблю собирать ягоды
- Анна : Первый и последний звонок
- Катя : мои каникулы в Крыму
- Ольга и Настя : Пойдём вместе в магазин !
- Алёна : кто Алексей Навальный ?
- Ольга : мой любимый сериал
- Алёна : о теракте в Петербурге
- Алёна : Евровидение 2017
- Влад и Вера : Кубок мира по футболу
- Анастасия из Курска : Как жили раньше в деревне
- Ольга : о Пасхе
- Алёна из Новосибирска : мой смартфон
- Лена из Ижевска : Как готовить борщ ?
- Евгения из Киева : Как я стала студенткой Сорбонны
- Лена из Ижевска : о допинге
- Анастасия из Москвы : как я провожу свободное время
German
- Christian: Die Ganztagschule
- Christian: Die Vorteile einer Ganztagsschule
- Christian : Die kooperative Gesamtschule
- Christian: Schulabschlüsse in Deutschland
- Leonhards Lieblingsessen
- Christian : Umstellung von G9 auf G8
- Christian: die Funktion des Vertrauenslehrers
- Christian : Konkrekte Probleme, die ein Vertrauenslehrer lösen kann
- Leonhard stellt sich vor
- Bärbel aus Berlin stellt sich vor
- Friederike aus Berlin stellt sich vor
- Samia aus Berlin stellt sich vor
- Christian stellt sich vor
- Pia : Die Deutschen und Atomkraft
- Chiara, Svenja, Laura: Unser Austausch mit Frankreich
- Katrin : Ein Blick in meinen Kühlschrank
- Guido : Ich bin Künstler
- Guido : Wie ich die Inspiration für meine Arbeit als Künstler finde
- Sarah : Ich war Au-pair-Mädchen in Paris
- Hanna : Zwei Fernsehserien, die ich mag
Guadeloupean Creole
- Flavie é Jeffrey : On tan a latousen
- Asi nou
- Kad légal
- Anais é Jeffrey: On lidé asi mas
- Anais é Jeffrey: Fanm an penti
- Patrick : Lédikasyon an kanpagn lontan
- Catherine é Jeffrey : Plas a kréyòl jòdi an lékòl
- Catherine : On vi pa bò Laguiyàn
- Anais é Jeffrey: Lèspozisyon a penti
- Jonathan é Jeffrey: On mèt a lantrèpriz ka palé
Corsican
- Ghjuvan’ Luigi: i mesi
- Ghjuvan’ Luigi: e stagione
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 1)
- Pasquale: Toniu France Castellani
- Pasquale: i pìu bugiardi di u paese
- Pasquale: vultindu da a battuta di u cignale
- Ànghjulu Ghjuvanni: in casa nostra
- Pasquale: un spogliu inaspettatu
- Ànghjulu Ghjuvanni: u calavone di u primu ferraghju di u 1934
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni: u boscu di a vastra di Petralba
- Pasquale: u chjarasgiu di Martinu
- Ànghjulu Ghjuvanni: eccu i mo mistieri
- Filippu: statina aspettata
- Ànghjulu Ghjuvanni: a casa di a vaccaghja
- A classificazione
- Minzione ligale
- Appuntu
Chinese
- Liang dongsheng_我的生活
- Chen Yue_第一次去意大利旅游
- Lili_我小时候怎样过春节
- Minan_我在中国的家
- Liu jing_北京的天坛
- 关于audio-lingua 网站的信息
- 怎样使用Audio-Lingua?
- 法定条款
Catalan
- Ferriol: La meva rutina diària
- Ferriol: Repartiment de tasques a casa
- Ferriol: Països que vull visitar
- Ferriol: La millor pel·lícula
- Pepe: Qui sóc
- Pepe: Com vaig aprendre el català
- Pepe: La meva professió
- Pepe: La meva rutina
- Pepe: Les meves aficions
- Josep: La meva empresa
- Josep: Els meus rellotges
- Josep: Els meus viatges
- Josep: Una anècdota
- Josep: Les noves tecnologies
- Josep: El meu Mac
- Josep: On m’agradaria viatjar
- Com funciona Audio-Lingua?
- A propòsit d’Audio-Lingua
- Disposicions legals
Occitan
- Patric: La recèpta de la pascada
- Patric: Far de teatre en occitan a l’escòla
- Patric: Ives Roqueta, 60 ans de creacion occitana.
- Bernadeta: L’istòria d’Edoard de Cabòt
- Claudi: Cossí soi vengut al teatre
- Claudi: Lo teatre de la Rampa
- Terric: lo conte de Joan de l’Ors
- Olivièr: Sant Somplesi, vilòta de Tarn
- Olivièr: L’Estivada, un festenal obèrt
- Daidièr: Lo metro de Tolosa
- Carme: Una associacion occitano-catalana
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 2da partida
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 1èra partida
- Vincenç: lo festenau escota e minja
- Pèire: Aimi la frucha
- Cecila: Lo timpan de la basilica Sant Sarnin a Tolosa
- Cecila: Un projeccion de filmes occitans a Barcelona
- Mencions legalas