Site Map
Hebrew
- עודד :שביל ישראל 2
- עודד :השכונה שבה גדלתי
- איך להשתמש באודיו-לינגואה?
- אודות
- איך לתרום לאתר קטעי שמע?
- מדיניות הפרטיות
- הצגת האתר אודיו-לינגוואה
- אודות
Italian
- Francesca: La mia casa
- Silvia: La pizza, una tradizione italiana
- Marta: I miei primi lavoretti
- Francesca: Fine settimana a Rouen
- Claudia : La meglio gioventu’
- Alessandra: Come ho avuto la patente di guida
- Alessandra: Il terremoto dell’Aquila
- Fiorella : I miei gatti
- Gessica: L’elefante è il simbolo di Catania
- Fiorella : Il Colosseo
- Gessica : la mia camera
- Francesca: vivo a Padova
- Silvia: la mia città, Vicenza
- Silvia : travestirsi a Carnevale
- Claudia : La gastronomia siciliana
- Francesca : La pratica del bilinguismo in Alto Adige
- Melania: Buoni propositi per il 2012
- Alessandra: Fare i saldi un sabato
- Alessandra : Il panpepato
- Gessica: Alcune superstizioni in Italia
Spanish
- Daisy : el voleibol en el Perú
- Daisy : el sentimiento de empoderamiento
- Daisy : nos gusta el fútbol
- Daisy : los toros en el Perú
- Christian : un nombre bíblico
- Christian : yo no tuve que trabajar de niño
- Christian : niños trabajadores en las calles de Lima.
- Susana : evitar el mareo
- Christian : demasiados autos en el Perú
- Christian : luchar contra el calentamiento en mi día a día
- Christian : luchar contra el calentamiento global
- Christian : cómo ir a Machu Picchu
- Christian : lo que sé de Machu Picchu
- Daniela : Sor Juana Inés de la Cruz
- Daniela : animales en proceso de extinción
- Daniela : los zoológicos
- Daniela : la escuela en México
- Daniela : suelo ir a votar
- Sara : me gusta la vuelta al cole
- Sara : asignatura favorita
Portuguese
- Cidália : um ano em França
- Cidália : profissão
- Cidália : uma região de Portugal
- Cidália : o turismo em Portugal
- Cidália : saudades de Faro
- Menções legais
- A propósito de
English
- Judith : what I think about Facebook
- Judith : my family
- Andrew : an Australian zoo
- Kathleen and Andrew : the color song
- Jason : If...
- Jason : my family
- Ismini : the pledge of allegiance
- Ismini : my school uniform
- Holly introduces herself
- Kathleen and Andrew : The Stinky Cheese Man
- Janice : the book Little blue and little yellow
- Sophia : my favorite band from the 70’s.
- Christina : The book : Good night gorilla.
- Jordan and Christina : what noise does a ... make?
- Liza : The Sitter
- Liza : The Planet of Mars
- Liza : Lazy Jane
- Liza : In search of Cinderella
- Katia : The Chinese New Year (book)
- Paula : Rosie’s walk
French
- Je m’appelle Frédéric
- Edith : la peinture (2)
- Frédéric : Lyon
- Je m’appelle Albame
- Veronique : J’adore vivre à Paris !
- Albame : mon appartement
- Stéphane : La parité dans un couple
- Maud : ma cuisine
- Maud : mon studio
- Edith : les transports en commun
- Edith : mon quartier de Vaise à Lyon
- Nicolas : Ma relation avec mes parents
- Lucile : mon jour préféré
- Emmanuelle : la recette des madeleines à la crème de marrons
- Emmanuelle : ma tablette et mon smartphone
- Je m’appelle Véronique ...
- Antonin se présente
- Laura : les dominos - règle du jeu
- Je m’appelle Jean-Philippe
- Amance : Mon voyage en Albanie
Arabic
- حركة المرور في الجزائر العاصمة
- الجزائر في كأس إفريقيا
- سارة تتحدّث عن مكانة المرأة في المجتمع الفرنسي
- محمد يتحدّث عن حياته في باريس
- محمد يتحدّث عن صعوبة الحياة في باريس
- بلعيد يقدّم نفسه
- كوثر تقدّم نفسها
- كوثر تتحدّث عن مشروعها المهني
- أغياد يحبّ البحر
- وصفة المحجوبة
- عن أوديو لنغوا
- إشعارات قانونية
- وظائف أوديو لنغوا
- ليديا تعزف على الكمان
- مهدي يعيش في باريس
- نينا تدرس العلوم السياسية
- زينب تحكي عطلتها في الجزائر
- رنا تتحدّث عن مدينتها
Russian
- Расул : Мои впечатления о французской школе
- Наташа : Мои впечатления о французской школе
- Антон : о школе и о планах на будущее
- Катя : За грибами
- Наташа : Путешествия на поезде
- Ася и Наташа : планы на каникулы
- Алёна : мой любимый фильм
- Наташа и Роман : о мобильных телефонах
- Катя : моя мама
- Лена : Тома Песке и МКС
- Денис и Катя : в ресторане
- Настя и Наташа : планы на каникулы
- Алёна и Юлия : экскурсия в Тулу
- Иван и Дима : о Чемпионате мира по футболу
- Катя : Кубок мира по футболу
- Юлия : мой любимый царь
- Наташа : Белые ночи
- Катя : озеро Байкал
- Вадим : 10 лет назад...
- Расул : 10 лет назад...
German
- Marcel : Meine multikulturelle Schule
- Fran : Ich bin Mitglied der Schülervertretung
- Dominik und Martin stellen sich vor
- Dominik : Meine Europareise
- Dominik und Martin : Kontroverse über die Bildzeitung
- Lena und Dominik stellen sich vor
- Juliane : Das Buch "Dschungelkind"
- Juliane stellt sich vor
- Juan : Der Herr der Ringe
- Juan : Ich bin dreisprachig aufgewachsen
- Juan und Elisabeth: Atompolitik und Stromverbrauch
- Juan und Elisabeth stellen sich vor
- Fabienne : Meine französischen Vornamen
- Nina : Karneval in Köln
- Fabienne : Berliner Spezialitäten
- Nina : Facebook ist praktisch
- Fabienne : Die Vorteile und Nachteile von Facebook (1)
- Fabienne : Die Vorteile und Nachteile von Facebook (2)
- Louis : Was ich hier in Frankreich gelernt habe
- Christiane & Matthias : Wahlen 2012 in Frankreich
Guadeloupean Creole
- Flavie é Jeffrey : On tan a latousen
- Asi nou
- Kad légal
- Anais é Jeffrey: On lidé asi mas
- Anais é Jeffrey: Fanm an penti
- Patrick : Lédikasyon an kanpagn lontan
- Catherine é Jeffrey : Plas a kréyòl jòdi an lékòl
- Catherine : On vi pa bò Laguiyàn
- Anais é Jeffrey: Lèspozisyon a penti
- Jonathan é Jeffrey: On mèt a lantrèpriz ka palé
Corsican
- Ghjuvan’ Luigi: i mesi
- Ghjuvan’ Luigi: e stagione
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 1)
- Pasquale: Toniu France Castellani
- Pasquale: i pìu bugiardi di u paese
- Pasquale: vultindu da a battuta di u cignale
- Ànghjulu Ghjuvanni: in casa nostra
- Pasquale: un spogliu inaspettatu
- Ànghjulu Ghjuvanni: u calavone di u primu ferraghju di u 1934
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni: u boscu di a vastra di Petralba
- Pasquale: u chjarasgiu di Martinu
- Ànghjulu Ghjuvanni: eccu i mo mistieri
- Filippu: statina aspettata
- Ànghjulu Ghjuvanni: a casa di a vaccaghja
- A classificazione
- Minzione ligale
- Appuntu
Chinese
- Liang dongsheng_我的生活
- Chen Yue_第一次去意大利旅游
- Lili_我小时候怎样过春节
- Minan_我在中国的家
- Liu jing_北京的天坛
- 关于audio-lingua 网站的信息
- 怎样使用Audio-Lingua?
- 法定条款
Catalan
- Ferriol: La meva rutina diària
- Ferriol: Repartiment de tasques a casa
- Ferriol: Països que vull visitar
- Ferriol: La millor pel·lícula
- Pepe: Qui sóc
- Pepe: Com vaig aprendre el català
- Pepe: La meva professió
- Pepe: La meva rutina
- Pepe: Les meves aficions
- Josep: La meva empresa
- Josep: Els meus rellotges
- Josep: Els meus viatges
- Josep: Una anècdota
- Josep: Les noves tecnologies
- Josep: El meu Mac
- Josep: On m’agradaria viatjar
- Com funciona Audio-Lingua?
- A propòsit d’Audio-Lingua
- Disposicions legals
Occitan
- Patric: La recèpta de la pascada
- Patric: Far de teatre en occitan a l’escòla
- Patric: Ives Roqueta, 60 ans de creacion occitana.
- Bernadeta: L’istòria d’Edoard de Cabòt
- Claudi: Cossí soi vengut al teatre
- Claudi: Lo teatre de la Rampa
- Terric: lo conte de Joan de l’Ors
- Olivièr: Sant Somplesi, vilòta de Tarn
- Olivièr: L’Estivada, un festenal obèrt
- Daidièr: Lo metro de Tolosa
- Carme: Una associacion occitano-catalana
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 2da partida
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 1èra partida
- Vincenç: lo festenau escota e minja
- Pèire: Aimi la frucha
- Cecila: Lo timpan de la basilica Sant Sarnin a Tolosa
- Cecila: Un projeccion de filmes occitans a Barcelona
- Mencions legalas