Sitemap
Hebräisch
- עודד :שביל ישראל 2
- עודד :השכונה שבה גדלתי
- איך להשתמש באודיו-לינגואה?
- אודות
- איך לתרום לאתר קטעי שמע?
- מדיניות הפרטיות
- הצגת האתר אודיו-לינגוואה
- אודות
Italienisch
- Maria Alessia : La pizzica
- Mauro : La Sardegna
- Maria Alessia : La tarantella
- Sara : Come passero`Pasqua
- Giuseppe : La Sicilia
- Francesca : vai dalla nonna
- Giuseppe : Primo Levi
- Giuseppe : un parco letterario in Sicilia
- Giuseppe : La bicicletta
- Fiorella : Chi era Elena Cornaro?
- Fiorella : Rita Levi Montalcini
- Stefania : Compagni di scuola
- Mauro : A come ...
- Fiorella : Un nuovo Presidente
- Paolo : Carnevale in Sardegna
- Daniele : Mi piace la musica metal
- Daniele : I quadricotteri
- Sara : L’albero di Natale
- Daniele : Le pettole natalizie
- Michele : Giuseppe Mazzini
Spanisch
- Celia : los tesoros de la Catedral de Valencia
- Celia : la Utilana
- Rodrigo : vivir en Lima
- Orel : el año nuevo en Cuba
- Julieta : me presento
- Julieta : el tango se hace popular
- Julieta : los restoranes de Martínez
- Julieta : dulce de leche
- Yelena : el avorto ilegal
- Yelena : La ley de avorto en Chile
- Rubén : mi formación en el conservatorio
- Rubén : para mantenerme en forma
- Rubén : no me gustaba la escuela
- Rubén : mi carrera de bailaor
- Rubén : el flamenco
- Rubén : origen del flamenco
- Rubén : Córdoba
- Jaime : me caso
- Xavi : no creo en las naciones
- Xavi : cosas que me gustaría cambiar en España
Portugiesisch
- Kelly e Rosana : emigração brasileira e portuguesa
- Kelly : emigração portuguesa
- Rosana e Kelly : viver no campo ou na cidade ?
- Kelly e Rosana : que roupa levar para o Brasil ?
- Clécio e Kelly : O que é o Fado ?
- Felipe e Kelly : as três capitais do Brasil
- Clécio e Felipe : Amadeo de Souza Cardoso no Grand Palais
- Kelly e Filipe : Fim da ditadura em Portugal e no Brasil
- Kelly e Clécio : quem é Aristides de Sousa Mendes ?
- Rosana : A Mulher Brasileira
- Felipe e Kelly : Convite para La Défense 1
- Kelly e Felipe : Convite para La Défense 2
- Felipe e Kelly encontram-se
- Café ou padaria: lugares de convivio no Brasil e em Portugal
- Como é Brasilia
- Mariane: As redes sociais expõem a nossa vida
- Diana e Rebecca: férias na praia e férias na montanha
- Eloisa, Stéphanie, Natalia, Vinicius: Vamos comer uma feijoada!
- O treino de futebol
- O que queres ser quando fores grande
Englisch
- Gwen and Sean : the Grinch
- Gwen : christmas is coming
- Lily : a present
- Kerry : how I met my husband
- Kerry : my daily routine
- Felix : Christmas spirit in the UK
- Kerry : my last holidays in South Africa
- Kerry : my worst memory
- Kerry : my favorite meal - roast leg of lamb
- Lauren : The Thanksgiving story
- Angelin : arranged marriages in India
- Angelin : Gandhi
- Felix : Poppy day in the UK
- Angelin introduces herself
- Erin : Groundhog’s day
- Rebecca : Sunday Roast
- Ulka : Holy festival
- Mary : the relationship between France and the UK
- Mary : there’s no way I’m going back to the UK
- Mary : Brexit and Scotland
Französisch
- Adbdoulaye : je suis étonné du résultat de l’élection américaine
- Aymeric : ce que j’ai entendu à propos de l’élection américaine
- Axel : ce que je sais de D. Trump
- Colin : ce que je pense du résultat de l’élection présidentielle américaine
- Alicia : ma réaction aux résultats de l’élection présidentielle américaine
- Atina : ma reaction à la victoire de D. Trump
- Jazz : ma réaction à l’élection de Donald Trump.
- Adrien : mon petit déjeuner
- Je suis entrée en sixième
- Adrien : mes sports préférés
- Elisa : la Shanghai Tower
- Elisa : mon forfait de téléphone chez Free
- Elisa : livre papier ou liseuse ?
- Elisa : l’impression 3D
- Elisa : les courses au drive
- Virginie : mon Thermomix
- Virginie : le salon de la pâtisserie créative
- Virginie : mon appartement
- Virginie : mes loisirs
- Karine : je vends mon appartement
Arabisch
- حركة المرور في الجزائر العاصمة
- الجزائر في كأس إفريقيا
- سارة تتحدّث عن مكانة المرأة في المجتمع الفرنسي
- محمد يتحدّث عن حياته في باريس
- محمد يتحدّث عن صعوبة الحياة في باريس
- بلعيد يقدّم نفسه
- كوثر تقدّم نفسها
- كوثر تتحدّث عن مشروعها المهني
- أغياد يحبّ البحر
- وصفة المحجوبة
- عن أوديو لنغوا
- إشعارات قانونية
- وظائف أوديو لنغوا
- ليديا تعزف على الكمان
- مهدي يعيش في باريس
- نينا تدرس العلوم السياسية
- زينب تحكي عطلتها في الجزائر
- رنا تتحدّث عن مدينتها
Russisch
- Катя : мой самый лучший подарок
- Анастасия : Новый Год
- Алёна : Новый Год
- Катя : Новый Год
- Андрей : Новый Год
- Мария : экспедиция на Марс
- Саният : компьютерные игры
- Наташа : моё идеальное воскресенье
- Лиза : мой любимый музей
- Мария : как спасти планету ?
- Наташа : я жила в коммуналке
- Наташа : что такое коммуналка ?
- Лиза : Музеи и библиотеки
- Настя : моя подруга
- Катя : мои друзья
- Женя : мои кошки
- Ася : беспилотные автомобили
- Мария : на даче
- Катя : мой дедушка
- Катя : рэп культура в России
Deutsch
- Ulrike : Mamorkuchen
- Waltraud : Käsespätzle
- Heike & Hanna : Facebook
- Julia : Geburtstag feiern
- Julia : Kurzurlaub in Hamburg
- Hanna : Das JuKuz in Aschaffenburg
- Julia : Wenn ich 10 000 € hätte ...
- Eva & Janice : Teekesselchen (1)
- Chantal & Eva : Teekesselchen (2)
- Florian & Jesko : Teekesselchen (3)
- Julia : Meine Klamotten
- Julia : Sonntags bei meinen Großeltern
- Julia : Als ich 15 war ...
- Anke : Wer bin ich ? (ein Rätsel)
- Heike : Winter in München
- Heike & Hanna : Erste Erfahrung mit Handy und Internet
- Christiane & Matthias : Hamburger vs Bayern
- Matthias : Angela Merkel, eine Heldin?
- Christiane : Moderne Helden
- Daniel : Wehrpflicht in Österreich
Kreolisch
- Flavie é Jeffrey : On tan a latousen
- Asi nou
- Kad légal
- Anais é Jeffrey: On lidé asi mas
- Anais é Jeffrey: Fanm an penti
- Patrick : Lédikasyon an kanpagn lontan
- Catherine é Jeffrey : Plas a kréyòl jòdi an lékòl
- Catherine : On vi pa bò Laguiyàn
- Anais é Jeffrey: Lèspozisyon a penti
- Jonathan é Jeffrey: On mèt a lantrèpriz ka palé
Korsisch
- Ghjuvan’ Luigi: i mesi
- Ghjuvan’ Luigi: e stagione
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 1)
- Pasquale: Toniu France Castellani
- Pasquale: i pìu bugiardi di u paese
- Pasquale: vultindu da a battuta di u cignale
- Ànghjulu Ghjuvanni: in casa nostra
- Pasquale: un spogliu inaspettatu
- Ànghjulu Ghjuvanni: u calavone di u primu ferraghju di u 1934
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni: u boscu di a vastra di Petralba
- Pasquale: u chjarasgiu di Martinu
- Ànghjulu Ghjuvanni: eccu i mo mistieri
- Filippu: statina aspettata
- Ànghjulu Ghjuvanni: a casa di a vaccaghja
- A classificazione
- Minzione ligale
- Appuntu
Chinesisch
- Liang dongsheng_我的生活
- Chen Yue_第一次去意大利旅游
- Lili_我小时候怎样过春节
- Minan_我在中国的家
- Liu jing_北京的天坛
- 关于audio-lingua 网站的信息
- 怎样使用Audio-Lingua?
- 法定条款
Katalanisch
- Ferriol: La meva rutina diària
- Ferriol: Repartiment de tasques a casa
- Ferriol: Països que vull visitar
- Ferriol: La millor pel·lícula
- Pepe: Qui sóc
- Pepe: Com vaig aprendre el català
- Pepe: La meva professió
- Pepe: La meva rutina
- Pepe: Les meves aficions
- Josep: La meva empresa
- Josep: Els meus rellotges
- Josep: Els meus viatges
- Josep: Una anècdota
- Josep: Les noves tecnologies
- Josep: El meu Mac
- Josep: On m’agradaria viatjar
- Com funciona Audio-Lingua?
- A propòsit d’Audio-Lingua
- Disposicions legals
Occitanisch
- Patric: La recèpta de la pascada
- Patric: Far de teatre en occitan a l’escòla
- Patric: Ives Roqueta, 60 ans de creacion occitana.
- Bernadeta: L’istòria d’Edoard de Cabòt
- Claudi: Cossí soi vengut al teatre
- Claudi: Lo teatre de la Rampa
- Terric: lo conte de Joan de l’Ors
- Olivièr: Sant Somplesi, vilòta de Tarn
- Olivièr: L’Estivada, un festenal obèrt
- Daidièr: Lo metro de Tolosa
- Carme: Una associacion occitano-catalana
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 2da partida
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 1èra partida
- Vincenç: lo festenau escota e minja
- Pèire: Aimi la frucha
- Cecila: Lo timpan de la basilica Sant Sarnin a Tolosa
- Cecila: Un projeccion de filmes occitans a Barcelona
- Mencions legalas