Site Map
Hebrew
- עודד :שביל ישראל 2
- עודד :השכונה שבה גדלתי
- איך להשתמש באודיו-לינגואה?
- אודות
- איך לתרום לאתר קטעי שמע?
- מדיניות הפרטיות
- הצגת האתר אודיו-לינגוואה
- אודות
Italian
- Vanessa : La mia giornata da mamma
- Paolo : Mi piacciono i manga
- Paolo : Cosa faccio la mattina
- Fiorella : La mia città
- Giada : Le donne in politica
- Paolo : Raccolta differenziata
- Paolo : L’inquinamento in città
- Fiorella : Gli gnocchi
- Alessandro : Leonardo e l’anatomia
- Fiorella : Il furto della Gioconda
- Maria : La morte di Leonardo da Vinci
- Fiorella : La Gioconda
- Fiorella : Primo maggio
- Davide : Prima esperienza di lavoro
- Ludovica : Domenica in famiglia
- Alessandro : La Juventus
- Ludovica : Notre Dame brucia
- Maria : La mia colazione
- Antonio : Ho corso la maratona
- Fiorella : La torre di Pisa
Spanish
- Timoteo : me volví vegetariano
- Timoteo : la bandeja paisa
- Timoteo : puesto de comida colombiana
- Timoteo : me presento
- Deisy : el recorrido de mi madre
- Deisy : soy quechua
- Deisy : las cholitas luchadoras
- Deisy : discriminación hacia las cholitas
- Deisy : mi madre era una cholita
- Deisy : cómo reconocer a una cholita
- Juan : las relaciones entre República dominicana y Haití
- Juan : mi fruta favorita
- Juan : mi palabara favorita
- Luis : los bailes de República dominicana
- Juanjo : la manzana verde doncella
- Juanjo : las migas de mi madre
- Bayron : el arroz con leche de mi abuela
- Bernardo : me encanta el carnaval
- Johanna : el Carnaval dominicano
- Deisy : homenaje a la Pachamama
Portuguese
- Jamille : Inverno em São Paulo
- Cristiane : o tempo em França
- Nilton : provérbio 2
- Nilton : provérbio
- Sheyla : provérbio
- Jamille : adivinha
- Cristiane : Poeminha do Contra
- Nilton : sinceridade
- Jamille : A Solidão
- Sheyla : teatro
- Sheyla : assistente de português
- Cristiane : assistente de português
- Nilton e Jamille : assistentes de português
- Artur e Betsy : estadia em França
- Artur e Betsy : apresentação
- Artur : viagens pela Europa
- Artur : série preferida
- Artur : dia de trabalho no Brasil
- Artur e Betsy : tempos livres
- Artur e Betsy : emigração dos brasileiros para Portugal
English
- Sarah introduces herself and her family
- Shahnawaz : India, my country
- Shahnawaz introduces himself
- Justin : the Super Bowl
- Sally : Halloween poem
- Jane : The Woolworth Building
- Jane : The One World Trade Center
- Jane : The Flatiron Building
- Jane : The Empire State Building
- Jane : Comcast Building
- Jane : Chrysler Building
- Jane : answer phone message
- Claire : answer phone message
- Erica : social media
- Erica : American school clubs
- Renée : I recently became a vegetarian
- Renée : my family’s thanksgiving
- Liz : who is Greg Heffley?
- Justin : my trip to Scotland
- Justin : my trip to Croatia with my brother
French
- Hadrien : le confinement en appartement
- Josiane : ma liste des choses à faire pendant le confinement
- Josiane : observer la nature pendant le confinement
- Laurence : les gèstes barrières
- Karine : ma journée pendant le confinement
- Amélie : mes vacances en mode confiné
- Laurence : mon 23ième jour de confinement
- Amélie : le confinement en île de France
- Laurence : définition du confinement
- Liam : ce que je fais pendant le confinement
- Sophie : le confinement chez nous en France
- Elisa : le confinement se passe bien
- Elisa : comment s’occuper pendant le confinement
- Marie : les règles du confinement en France
- Caroline : la recette des crepes aux pommes
- Maud : le confinement en famille
- Virginie : comment je vis le confinement
- Lynda : la fête de Pâques en France sous le confinement
- Lynda : la France est en confinement
- Constantin : Mon confinement
Arabic
- حركة المرور في الجزائر العاصمة
- الجزائر في كأس إفريقيا
- سارة تتحدّث عن مكانة المرأة في المجتمع الفرنسي
- محمد يتحدّث عن حياته في باريس
- محمد يتحدّث عن صعوبة الحياة في باريس
- بلعيد يقدّم نفسه
- كوثر تقدّم نفسها
- كوثر تتحدّث عن مشروعها المهني
- أغياد يحبّ البحر
- وصفة المحجوبة
- عن أوديو لنغوا
- إشعارات قانونية
- وظائف أوديو لنغوا
- ليديا تعزف على الكمان
- مهدي يعيش في باريس
- نينا تدرس العلوم السياسية
- زينب تحكي عطلتها في الجزائر
- رنا تتحدّث عن مدينتها
Russian
- Настя : Манижа на Евровидении
- Алиса : стрит арт в Калининграде
- Аня : пенсионная реформа
- Яна : идеальный город
- Алексей : условия жизни пенсионеров в России
- Яна : места для спокойного времяпрепровождения
- Яна : пандемия в России
- Аня : сериал Чикатило
- Николай : школьные праздники
- Наталья : пандемия в России
- Николай : дефицит учителей в России
- Наталья : протесты в России
- Анастасия : мой любимый актёр
- Мафтуна : дворец Путина
- Наталья : пенсионная реформа
- Наталья : вакцинация в России
- Алиса : Манижа
- Николай : скороговорки
- Мафтуна : ситуация с пандемией
- Наталья : видео дворец Путина
German
- Ulrich : Unser Ferienhaus in Farsund
- Ursula : Meine Arbeit in einer Werbeagentur
- Ursula : Der Rhein und die Lorelei
- Ursula : Die Spätlese, eine besondere Weinqualität
- Dr Annette Ludwig : Gutenberg und das Gutenbergmuseum in Mainz
- Dr Annette Ludwig : Besucher des Gutenbergmuseums in Mainz
- Dr Annette Ludwig :Eintrittspreise des Gutenbergmuseums in Mainz
- Dr Annette Ludwig : Audioguide und Lauschtouren im Gutenbergmuseum in Mainz
- Dr Annette Ludwig : Über Gutenberg und seine Erfindungen
- Dr Annette Ludwig : Gutenberg, Mann des Jahrtausends
- Elina : Organisation der Demo gegen Rechts von Kanzler Schröder
- Elina : Mein Studium der Politikwissentschaft (1)
- Elina : Mein Doppelstudium Berlin - Sciences Po Paris (2)
- Elina : Politische Kommunikation (3)
- Christian: Die Straußwirtschaft und der stramme Max
- Christian : Urlaub im Allgäu
- Christian : Ich habe auch einen Webergrill
- Christian : Ottos Garten - ein tolles Schulprojekt
- Max : mein Dienstag
- Max stellt sich vor
Guadeloupean Creole
- Flavie é Jeffrey : On tan a latousen
- Asi nou
- Kad légal
- Anais é Jeffrey: On lidé asi mas
- Anais é Jeffrey: Fanm an penti
- Patrick : Lédikasyon an kanpagn lontan
- Catherine é Jeffrey : Plas a kréyòl jòdi an lékòl
- Catherine : On vi pa bò Laguiyàn
- Anais é Jeffrey: Lèspozisyon a penti
- Jonathan é Jeffrey: On mèt a lantrèpriz ka palé
Corsican
- Ghjuvan’ Luigi: i mesi
- Ghjuvan’ Luigi: e stagione
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 1)
- Pasquale: Toniu France Castellani
- Pasquale: i pìu bugiardi di u paese
- Pasquale: vultindu da a battuta di u cignale
- Ànghjulu Ghjuvanni: in casa nostra
- Pasquale: un spogliu inaspettatu
- Ànghjulu Ghjuvanni: u calavone di u primu ferraghju di u 1934
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni: u boscu di a vastra di Petralba
- Pasquale: u chjarasgiu di Martinu
- Ànghjulu Ghjuvanni: eccu i mo mistieri
- Filippu: statina aspettata
- Ànghjulu Ghjuvanni: a casa di a vaccaghja
- A classificazione
- Minzione ligale
- Appuntu
Chinese
- Chen Kai-Jiang Li_放假去旅游
- Hu Zijuan_我在北京的生活
- Chen Yue_中国人怎样过春节
- Ma Huanjie_ 中国人给孩子的压岁钱
- Sun Ming_饺子的来历
- Sun Ming_故宫
- Liu jing_不喜欢做运动
- Lili_我家的房子
- Liu jing_在法国吃什么中餐
- Sunzhan_第一次在法国过春节
- Hu Zhijuan_歌手王力宏
- Ma Huanjie_我为什么来法国
- Yang xue_去迪斯尼乐园玩
- Sun Ming_多买水果
- Lili_我的两个孩子
- Liang dongsheng_我的妹妹
- Ma huanjie_你什么时候有空
- Sunzhan_我生活过的城市:南昌
- Liu Hu_我遇见一只猫
- Sunzhan_在法国过春节
Catalan
- Ferriol: La meva rutina diària
- Ferriol: Repartiment de tasques a casa
- Ferriol: Països que vull visitar
- Ferriol: La millor pel·lícula
- Pepe: Qui sóc
- Pepe: Com vaig aprendre el català
- Pepe: La meva professió
- Pepe: La meva rutina
- Pepe: Les meves aficions
- Josep: La meva empresa
- Josep: Els meus rellotges
- Josep: Els meus viatges
- Josep: Una anècdota
- Josep: Les noves tecnologies
- Josep: El meu Mac
- Josep: On m’agradaria viatjar
- Com funciona Audio-Lingua?
- A propòsit d’Audio-Lingua
- Disposicions legals
Occitan
- Patric: La recèpta de la pascada
- Patric: Far de teatre en occitan a l’escòla
- Patric: Ives Roqueta, 60 ans de creacion occitana.
- Bernadeta: L’istòria d’Edoard de Cabòt
- Claudi: Cossí soi vengut al teatre
- Claudi: Lo teatre de la Rampa
- Terric: lo conte de Joan de l’Ors
- Olivièr: Sant Somplesi, vilòta de Tarn
- Olivièr: L’Estivada, un festenal obèrt
- Daidièr: Lo metro de Tolosa
- Carme: Una associacion occitano-catalana
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 2da partida
- Italo: Immigrats italians dins Gèrs 1èra partida
- Vincenç: lo festenau escota e minja
- Pèire: Aimi la frucha
- Cecila: Lo timpan de la basilica Sant Sarnin a Tolosa
- Cecila: Un projeccion de filmes occitans a Barcelona
- Mencions legalas