Mapa del sitio
hebreo
- עודד :שביל ישראל 2
- עודד :השכונה שבה גדלתי
- איך להשתמש באודיו-לינגואה?
- אודות
- איך לתרום לאתר קטעי שמע?
- מדיניות הפרטיות
- הצגת האתר אודיו-לינגוואה
- אודות
Italiano
- Edoardo : Lavorare da casa
- Nicoletta : Insegnare la geometria a distanza
- Nicoletta : Insegnare a distanza
- Federica : Aiutare l’ambiente
- Federica : I pericoli dei social network
- Federica : Donne e lavoro
- Federica : La vita da pendolare
- Fabrizio : Mi presento
- Maria (Orvieto) : Un piccolo gesto ecologico
- Ada (Milano) : Legambiente
- Noemi : I miei amici animali
- Lia : La Befana
- Federica : La mia città - Monreale
- Ludovica: Si torna a vivere
- Federica : Emancipazione della poesia
- Noemi : Rientro a scuola con il Covid
- Lia : La mia giornata
- Ludovica : I Musei Vaticani
- Giada : Quali stereotipi sull’Italia?
- Giulia : Vieni a Firenze anche tu !
Español
- David : mi décimo cumpleaños
- David : el ritmo "punta"
- David : lo que suelo hacer en los días libres
- Cristina : la frontera entre México y los Estados Unidos
- Rodrigo : mis fuentes de inspiración
- Rodrigo : mi última foto
- Rodrigo : me gustaba sacar fotos de todo
- Grecia : los volcanes del estado de Colima
- Cristo : el flamenco refleja los sentimientos de la vida
- Cristo : el cante flamenco
- Cristo : cuando canto, no pienso en nada
- Cristo : siempre escuché cantar flamenco
- David : el carnaval para ambientar la noche
- David : los carnavales en Honduras
- David : Si fuera un objeto, sería una brújula
- Luna : trabajar es importante
- Luna : me encanta patinar
- Javier : la literatura argentina (I)
- Javier : la literatura argentina (II)
- Luna : me encanta estudiar idiomas
Portugués
- Camila : a minha casa
- Jennifer : casas tradicionais portuguesas
- Jennifer : Chaves
- Pedro : Manaus
- Camila : Florianópolis 2
- Cátia : lenda de Celorico da Beira
- Jennifer : apresentação da família e animais de estimação
- Jennifer : descrição física
- Pedro : família
- Cátia : família
- Camila : família
- Pedro : descrição física
- Cátia : descrição física
- Camila : descrição física
- Pedro e Cátia : especialidades de Manaus e da Guarda
- Cátia : queijo da Serra da Estrela e outras especialidades portugueses
- Jennifer : fumeiro e alheira de Trás-os-Montes
- Carolina e Jennifer : chimarrão 2
- Carolina : culinária gaúcha
- Rayanna : hábitos alimentares da região do Nordeste do Brasil
Inglés
- Euan introduces himself
- Claudia : who am I?
- Kara : the power of music
- Heather : top 5 things to see in Scotland
- Heather : a Scottish tradition, ceilidh dance
- Rowan : The North of England
- Rowan : I love singing!
- Robin : visiting New York City during Covid-19 pandemic
- Sarah : Pavlola recipe
- Sarah : Boxing day in New Zealand
- Sarah : Christmas day in New-Zealand
- Sally : transports in my city, in the north of London
- Sally : my family
- Sally : my clothes
- Paul : it’s thanksgiving!
- Paul : my favorite season
- Paul : my favorite month
- Sam : when do you become an adult?
- Sam : buying local products at the supermarket or in shops
- Sam : children and chores
Francés
- Adèle : je me présente
- Noémie : mes gestes quotidiens pour la planète
- Sonia : ma journée à 100 à l’heure !
- Maliha : mon île de la Réunion
- Pauline : les joutes de Sète
- Katia : ma ville de Montpellier, en Occitanie.
- Horia : mon village dans le sud de la France
- Anais : j’habite en ville
- Anais : mes gestes pour la planète
- Emmanuelle : spectacle artistique au Panthéon
- Emmanuelle : l’arc de triomphe "empaqueté"
- Anais : les journées du Patrimoine en France
- Katia : les journées du Patrimoine à Montpellier
- Ethan : mes vacances d’été
- Ethan : je viens d’entrer au CP
- Elisa : donner plutôt que de jeter
- Elisa : la liste des fournitures au CP
- Elisa : mon fils rentre au CP
- Antoine : je tutoie mes clients
- Franck: devenir champion olympique
árabe
- أميرة : مكتبة الإسكندرية
- أميرة : أحب التنزه
- ريم : دراستي
- ريم : مدينتي زوق مكايل في لبنان
- رغد : عملي التدريس
- سمر : ما أروع السفر
- زينة : العقل السليم في الجسم السليم
- مروة : كأس العالم
- شهد : اليوم العالمي للغة العربية
- شهد : دراستي من دمشق إلى ليون
- ريم : هذه صورتي
- ريم : تقدم نفسها
- سمر : مترجمة فورية
- سمر : أحب أن أزور مدينة البترون
- مريم : الحضانة
- زينة : فصلي المفضل
- رغد : مدينتي رام الله
- مروة : القرية أم المدينة ؟
- غيث : شخصية المُسَحّر في ليالي شهر رمضان
- آمال : عيد البربارة
Ruso
- Костя : успешный день
- Настя : материнство
- Ксения : моё любимое русское слово
- Аделина : моё любимое выражение на французском
- Костя : моё любимое слово на русском
- Ксения : почему я люблю слово "ватрушка" ?
- Яна : моя любимая фраза на русском языке
- Аня : моё любимое испанское слово
- Анастасия : моё любимое русское слово
- Яна : моя любимая фраза на французском языке
- Аня : моё любимое слово на русском языке.
- Аня : моё любимое выражение на русском языке
- Анастасия : моё любимое французское слово
- Аделина : моё любимое русское слово
- Настя : средняя зарплата
- Карина и Настя : давай посмотрим сериал
- Арина : как приготовить блины
- Ксения : мобильный телефон
- Армен : как начинается мой день
- Настя : город Омск
Alemán
- Sebastian : Aufnahme von Flüchtlingen in Deutschland
- Marieke : Ostfriesenwitze
- Mein Name ist Aaron
- Hallo, ich heiße Sebastian...
- Ich bin Marieke ...
- Hallo, ich heiße Jule ...
- Esther : Mein Ferienjob bei BMW
- Luisa : Zur Stadt Halle
- Milena : Deutschland am 29.3.20 in der Coronakrise
- Esther : Ich komme aus einem sehr kleinen Dorf
- Tessi : Mein Engagement für Flüchtlinge
- Julia : Meine Band
- Luisa : Die Mülltrennung
- Esther : Ich komme aus einer Großfamilie
- Tessi : Über Wien
- Julia : In meiner Freizeit spiele ich gerne Fußball
- Julia und Tessi stellen sich vor ...
- Cornelia : Die Stadt Vevey in der Schweiz
- Dilan : Wir stammen aus der Türkei
- Dilan und Johannes : Das Studium der Sozialwissenschaften
Criollo de guadalupe
- Flavie é Jeffrey : On tan a latousen
- Asi nou
- Kad légal
- Anais é Jeffrey: On lidé asi mas
- Anais é Jeffrey: Fanm an penti
- Patrick : Lédikasyon an kanpagn lontan
- Catherine é Jeffrey : Plas a kréyòl jòdi an lékòl
- Catherine : On vi pa bò Laguiyàn
- Anais é Jeffrey: Lèspozisyon a penti
- Jonathan é Jeffrey: On mèt a lantrèpriz ka palé
Corse
- Ghjuvan’ Luigi: i mesi
- Ghjuvan’ Luigi: e stagione
- Pasquale: eroi di 14-18 (parte 1)
- Pasquale: Toniu France Castellani
- Pasquale: i pìu bugiardi di u paese
- Pasquale: vultindu da a battuta di u cignale
- Ànghjulu Ghjuvanni: in casa nostra
- Pasquale: un spogliu inaspettatu
- Ànghjulu Ghjuvanni: u calavone di u primu ferraghju di u 1934
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni: a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni: u boscu di a vastra di Petralba
- Pasquale: u chjarasgiu di Martinu
- Ànghjulu Ghjuvanni: eccu i mo mistieri
- Filippu: statina aspettata
- Ànghjulu Ghjuvanni: a casa di a vaccaghja
- A classificazione
- Minzione ligale
- Appuntu
Chino
- Qu Yuanheng_我
- Wang Zihan_我喜欢的事
- Jiang Jiedong_四合院
- Wang Zihan_计划生育
- Jiang Jiedong_体育运动
- Qu Yuanheng_国庆节
- Li Qianruo_长城
- Zhi_婚礼
- Xiaofei_弹钢琴
- xiaofei_电梯
- Pan Yu_北京公交
- Liu Kuilan_xiao Jinyi_在法国
- Liu Kuilan_买书包
- lizixin_我的故乡
- xiaofei_最后一课
- xiao fei_游乐场
- xiaofei_野餐
- xiaofei_教中文
- 划船_xiaofei
- Tian Lin_我的家
Catalán
- Ferriol: La meva rutina diària
- Ferriol: Repartiment de tasques a casa
- Ferriol: Països que vull visitar
- Ferriol: La millor pel·lícula
- Pepe: Qui sóc
- Pepe: Com vaig aprendre el català
- Pepe: La meva professió
- Pepe: La meva rutina
- Pepe: Les meves aficions
- Josep: La meva empresa
- Josep: Els meus rellotges
- Josep: Els meus viatges
- Josep: Una anècdota
- Josep: Les noves tecnologies
- Josep: El meu Mac
- Josep: On m’agradaria viatjar
- Com funciona Audio-Lingua?
- A propòsit d’Audio-Lingua
- Disposicions legals
occitano
- Patrici: Los pòrta-empèuts de la vinha e sas utilitats
- Patrici: Las originas de l’empeutatge de la vinha
- Patrici: los clusèls
- Gilabèrt: lo multi diccionari occitan-francés qu’es aquò?
- Pascal: mon ostal
- Martin: La vila d’Alès
- Martin: Mon primièr contact amb la lenga
- Martin: Mon projècte de cambra d’òste
- Pèire: vacanças d’estiu en Carcin
- Pascal: Presentacions
- Pascal: lo causse de Gramat
- Pascal: La recèpta de las patanas molinièras
- Pascal: Jornalet.com
- Pascal: l’espòrt que m’agrada
- Rotland: Viatge en Orient.
- Rotland: "Portulan" es un libre en dos volumes.
- Rotland: Rituals bodistas al Ladak.
- Rotland: Rotland explica çò que son los « chortens » del Tibet.
- Daidièr: Cossi aprenguèri l’occitan
- Daidièr: Mon ostal