14 lang – 8803 mp3
Vous trouverez ici des fichiers mp3 en 14 langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle pour l’entraînement à la compréhension de l’oral en français, anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois, occitan, arabe, catalan, corse, créole et hébreu
Mp3 ki pli nèf
Gracia : la nueva Ley antitabaco
Fumadora, Gracia entiende la nueva Ley y la respeta pero lamenta que no pueda fumar tomándose un café. Para ella, es como si no la respetaran. Estaba a favor de la primera Ley que permitía que cada uno optara por un bar fumador o no.
Elvira : me caí tres veces...
Elvira cuenta su estancia de dos días en la Sierra Nevada con su instituto : las caídas y el hotel muy grande y bonito.
Leah : Mein Äußeres ist mir sehr wichtig
Ich verbringe viel Zeit damit, mich zu pflegen. Ich habe auch viel Schminke, weil meine Oma in der Kosmetikabteilunge gearbeitet hat.
Christophe : Erinnerung an meine Großmutter
(Aufnahme auf Elsäßisch). Meine Großmutter ist schon lange verstorben. Einige Erinnerungen.
Marie-José : l’organisation de la résistance (2)
J'allais à Rennes avec mon laisser passer et je faisais passer des messages écrits au jus de citron. S'il y avait des documents plus importants, je les glissais à l'intérieur de mes livres d'anatomie.
Marie-José : l’organisation de la résistance (1)
(Suite d'une série de témoignages sur la résistance) Nous avons finalement eu quelqu'un qui est venu d'Angleterre et qui nous a dit de diviser notre groupe en deux : un groupe qui continuait à organiser les départs en Angleterre, puis un groupe chargé des renseignements.
Articles les plus populaires
Keerima : Mein Schulpraxissemester an einer Berufsschule (4)
(Dieser Text ist gelesen). Keerima möchte Lehrerin werden und hat ein Praktikum in einer beruflichen Schule gemacht. Sie erzählt, wie es dazu kam und was sie sich davon erwartet hat. In diesem letzten Teil zieht sie die Bilanz und spricht auch über ihre Stärken und Schwächen. (Teil 4/4)
Xiaofei_弹钢琴
我回家的路上听到弹钢琴
Senk éléman ki ka chanboulé vi an nou
Sami ka pwan témwanyaj a misyé Pòl André Lolya di Polo asi senk éléman ki ka chanboulé vi an nou.
Kevin : the Black Country Living Museum (2/2)
Kevin is a guide at the Black Country Living Museum and explains what the term "Black Country" refers to.
Deysi : mi muñeca
Deysi aún recuerda una muñeca que le regalaron sus padres.
Adiya : what I like
Adiya introduces herself and talks about what she likes.