14 langues – 8803 mp3
Vous trouverez ici des fichiers mp3 en 14 langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle pour l’entraînement à la compréhension de l’oral en français, anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois, occitan, arabe, catalan, corse, créole et hébreu
французский
1050 аудиодосье
английский
1826 аудиодосье
немецкий
1125 аудиодосье
испанский
1361 аудиодосье
итальянский
658 аудиодосье
pусский
1065 аудиодосье
португальский
533 аудиодосье
китайский
246 аудиодосье
окситанский
178 аудиодосье
арабский
322 аудиодосье
каталанский язык
139 аудиодосье
корсиканский язык
119 аудиодосье
креольский язык из Гваделупы
130 аудиодосье
иврит
51 аудиодосье
Самые последние записи
Andrea stellt sich vor
Ich wohne in München, bin verheiratet und habe zwei Kinder.
Markus : Ein typisch deutsches Essen ist die Roulade
So macht man die klassische Roulade. Man braucht eine dünne Scheibe Rindfleisch, Senf, Speck, geschnittene saure Gurken. Das Ganze wird gerollt und muss dann zwei Stunden schmoren.
Markus : Meine Arbeit bei der Frauenhofer Gesellschaft
Ich bin Anwalt und arbeite in der Rechtsabteilung bei der Frauenhofer Gesellschaft. Wenn jemand unsere Erfindungen und unsere Patente nicht respektiert, schicke ich zum Beispiel Abmahnungen und leite Prozesse in die Wege.
Markus : Die Frauenhofer Gesellschaft
Die Frauenhofer Gesellschaft ist eine Forschungseinrichtung. Firmen und Unternehmen können sich an sie wenden, wenn sie Lösungen für ganz praktische Probleme brauchen. Zu den Erfindungen der Frauenhofer Gesellschaft gehört zum Beispiel das mp3-Format.
Vallery: Mardi Gras in New Orleans
The Epiphany, Carnival season, parades...
Vallery: US middle and high school
Sophomore, Junior and Senior years.
Самые читаемые статьи
Renée : I recently became a vegetarian
Renée tells us how she became vegetarian thanks to Netflix!
Nelly : 2011 bajo el signo de los derechos humanos
Para el año 2011, Nelly quisiera que respetáramos los derechos humanos y no hiciéramos diferencias entre los colores y las religiones.
Keerima : Mein Schulpraxissemester an einer Berufsschule (4)
(Dieser Text ist gelesen). Keerima möchte Lehrerin werden und hat ein Praktikum in einer beruflichen Schule gemacht. Sie erzählt, wie es dazu kam und was sie sich davon erwartet hat. In diesem letzten Teil zieht sie die Bilanz und spricht auch über ihre Stärken und Schwächen. (Teil 4/4)
Xiaofei_弹钢琴
我回家的路上听到弹钢琴
Senk éléman ki ka chanboulé vi an nou
Sami ka pwan témwanyaj a misyé Pòl André Lolya di Polo asi senk éléman ki ka chanboulé vi an nou.
Kevin : the Black Country Living Museum (2/2)
Kevin is a guide at the Black Country Living Museum and explains what the term "Black Country" refers to.