14 lang – 8796 mp3
Vous trouverez ici des fichiers mp3 en 14 langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle pour l’entraînement à la compréhension de l’oral en français, anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois, occitan, arabe, catalan, corse, créole et hébreu
Mp3 ki pli nèf
Marine et Sara : notre échange "Brigitte Sauzay"
Nous sommes parties toutes les deux en Allemagne. C'était une expérience très enrichissante. Cela nous a permis de voir comment les Allemands vivent et de perfectionner notre allemand.
Marine et Sara : retour en France après notre séjour "Brigitte Sauzay"
Après notre séjour "Brigitte Sauzay", il fallait se ré-habituer à la vie en France, à parler français par exemple.
Heike : Mein Studium in Bozen und Leipzig
Bozen liegt in Südtirol und die Leute sprechen dort Italienisch und Deutsch. Die Region ist kulinarisch sehr interessant. Später habe ich in Leipzig weiterstudiert und somit auch den Osten Deutschlands kennengelernt.
Nolwenn : les intempéries en France
Ces derniers temps, il y a eu beaucoup d'intempéries en France, comme la tempête ou la neige. Plusieurs foyers ont eu des coupures de courants. La neige provoque des embouteillages.
Nolwenn : la grève en France
La semaine dernière, il y a eu une journée de grève. Cela concernait les transports publics et l'éducation nationale.
Björn : Der Tag, an dem die Mauer fiel
Ich war 9 Jahre alt, als die Mauer fiel. Ich lebte damals mit meinen Eltern in Ost-Berlin, nur 5 Minuten von der Mauer entfernt.
Articles les plus populaires
Tilmann : Ich bin in der Technik AG
Ich bin in meiner Schule in der Technik AG. Wir kümmern uns um die Technik bei Veranstaltungen in der Schule.
Tristan : the AFL Grand Final Day
Tristan speaks about a big event in Australia : Australian Football League final at the Melbourne cricket ground. He tells us about the best players, the parade, the national anthem...
Óscar: especies en vías de extinción
Óscar, alumno de la Alliance française de Sabadell, nos habla, no sin humor, de varias especies en vías de extinción en España.
Keerima : Mein Schulpraxissemester an einer Berufsschule (4)
(Dieser Text ist gelesen). Keerima möchte Lehrerin werden und hat ein Praktikum in einer beruflichen Schule gemacht. Sie erzählt, wie es dazu kam und was sie sich davon erwartet hat. In diesem letzten Teil zieht sie die Bilanz und spricht auch über ihre Stärken und Schwächen. (Teil 4/4)
التلوّث في الجزائر
تتحدّث زينب عن مشاكل التلوّث في السواحل الجزائرية
Patricia : la leyenda de la Torre de Hércules
Patricia nos cuenta el origen legendario de la Torre de Hércules, el faro romano más antiguo de A Coruña.