14 langues – 8803 mp3
Vous trouverez ici des fichiers mp3 en 14 langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle pour l’entraînement à la compréhension de l’oral en français, anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois, occitan, arabe, catalan, corse, créole et hébreu
Français
1050 ressources
Anglais
1826 ressources
Allemand
1125 ressources
Espagnol
1361 ressources
Italien
658 ressources
Russe
1065 ressources
Portugais
533 ressources
Chinois
246 ressources
Occitan
178 ressources
Arabe
322 ressources
Catalan
139 ressources
Corse
119 ressources
Créole guadeloupéen
130 ressources
Hébreu
51 ressources
Mp3 les plus récents
Sarah : Mein Dialekt ist alemannisch
Ich wohne in einem kleinen Dorf in der Nähe der Schweiz, nicht weit weg von Basel. Zu Hause sprechen wir alemanisch.
Heike : Fall der Berliner Mauer
Als damals die Mauer fiel, war ich 9 Jahre alt und lebte in München. Nach der Öffnung der Grenzen konnte ich einen Teil meiner Familie kennen lernen, den ich noch nicht kannte.
Valérie se présente
Je viens du Québéc et je suis fille unique. (accent canadien/québécois)
Ana: mi familia
Ana nos presenta a su familia.
Carla: French food from a Trinidadian point of view
Carla, a Trinidadian staying in France at the moment, tells us about what she thinks of French food.
Carla: Traditional food in Trinidad
Carla is from Trinidad but she's staying in France at the moment. She tells Charlotte about what they eat in her country.
Articles les plus populaires
Leonie : Pro oder Contra Atomenergie ? (2)
Ich war schon immer gegen Atomkraft und hier die Argumente mit denen ich einverstanden bin.
Remedios : los toros, un arte de siempre
Remedios siempre ha ido a los toros y le gusta el arte que tiene cada pase : la Verónica, Pase de pecho ...
Лера : Субботники
Что значит "ходить на субботники ?"
Ghjaseppu : i mulatteri di Ghisoni !
Eccu à Ghjaseppu Micaelli chì ci conta a storia di a canzona "I Mulatteri d'Olmeta" chì era, bellu nanzu, "I Mulatteri di Ghisoni", scritta da u so babbu. Stu testimoniu fù raccoltu da Jean-Louis Santini per l'associu CESIT-Corsica.
Gessica: Vicino al camino
Gessica racconta un incidente che le è capitato restando vicino al camino
Tristan : mon futur métier
Tristan nous dit ce qu'il voudrait faire plus tard.