14 lang – 8803 mp3
Vous trouverez ici des fichiers mp3 en 14 langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle pour l’entraînement à la compréhension de l’oral en français, anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois, occitan, arabe, catalan, corse, créole et hébreu
Mp3 ki pli nèf
Gracia : la nueva Ley antitabaco
Fumadora, Gracia entiende la nueva Ley y la respeta pero lamenta que no pueda fumar tomándose un café. Para ella, es como si no la respetaran. Estaba a favor de la primera Ley que permitía que cada uno optara por un bar fumador o no.
Elvira : me caí tres veces...
Elvira cuenta su estancia de dos días en la Sierra Nevada con su instituto : las caídas y el hotel muy grande y bonito.
Leah : Mein Äußeres ist mir sehr wichtig
Ich verbringe viel Zeit damit, mich zu pflegen. Ich habe auch viel Schminke, weil meine Oma in der Kosmetikabteilunge gearbeitet hat.
Christophe : Erinnerung an meine Großmutter
(Aufnahme auf Elsäßisch). Meine Großmutter ist schon lange verstorben. Einige Erinnerungen.
Marie-José : l’organisation de la résistance (2)
J'allais à Rennes avec mon laisser passer et je faisais passer des messages écrits au jus de citron. S'il y avait des documents plus importants, je les glissais à l'intérieur de mes livres d'anatomie.
Marie-José : l’organisation de la résistance (1)
(Suite d'une série de témoignages sur la résistance) Nous avons finalement eu quelqu'un qui est venu d'Angleterre et qui nous a dit de diviser notre groupe en deux : un groupe qui continuait à organiser les départs en Angleterre, puis un groupe chargé des renseignements.
Articles les plus populaires
Noella : la ville de Bordeaux
Noella nous parle de sa ville : Bordeaux, en France.
Alyne : une année en Ecosse
Quand j'étais étudiante, j'ai fait une année en Ecosse, à Glasgow. C'était une expérience très intéressante. Lorsque j'ai vu plus tard le film "l'auberge espagnole", je m'y suis vraiment retrouvée.
Joseta: La vida d’autres còps al campèstre
Joseta,menina nascuda en 1936 dins un pichon vilatge del sud d'Avairon, nos conta sos sovenirs de quand èra dròlla.
Jéfré: Korona Viris
Témwanyaj asi Korona Viris
Marta: I miei primi lavoretti
Marta ricorda le sue prime esperienze di lavoro quando era studentessa
Саша : московское метро
Саша рассказывает о новых культурных проектах в московском метро