14 lingue – 8800 mp3
Vous trouverez ici des fichiers mp3 en 14 langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle pour l’entraînement à la compréhension de l’oral en français, anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois, occitan, arabe, catalan, corse, créole et hébreu
Ùltimi mp3
Paulu : Santu è u figatellu
Torna un stalbatoghju còmicu cuntatu da Pàulu. Sta volta, Santu u circataghju si manghja in piazza u so troncu di pane schjettu annasendu à più pudè l’odore prelebatu di u figatellu arrustitu da un marcante. Ma, quand’è Santu face per andàssine, u marcante ùn la vede cusì è vole esse pagatu…
Paulu : Una vita di cunfinatu pè stu Parigi
Pàulu hè studiente in Parigi. Per francassi, cum’è tutti, da a malatia d'appigliu, hè custrettu à stassi chjosu in a so stanza. Ci parla di i castighi di sta vita particulare, è di e so speranze.
Danielle : Moi, Parisienne confinée
J'ai été confinée pendant deux mois. Je vous parle de mon appartement, comment j'ai vécu le confinement, de mes rares sorties, de mon attestation de sortie et de l'après confinement.
Ana : el mercado de San Ildefonso de Madrid
A Ana le encantan el mercado de San Ildefonso y sus puestos de comida de todos los países.
Ana : los restaurantes de Malasaña
Ana nos recomienda donde comer los mejores bocadillos y las mejores croquetas en le barrio de Malasaña en Madrid.
Ana : los bares de Malasaña
El Penta, La vía láctea, el Diplodócus o el Palentino son bares muy famosos del barrio de Malasaña. Por su comida y su historia muy relacionada con la movida madrileña.
Artìculi i più pupulari
Marcel stellt sich vor
Ich stelle mich und meine Familie vor. Meine Schule, meine Haustiere und meine Hobbys.
Martina S: Die Nikolaus-August-Otto Schule (2)
Martina erzählt von ihrer Gesamtschule. Die Klassen, die Lehrer, die Cafétéria, der Nachmittagsunterricht...(nicht kompliziert, aber sie spricht schnell)
Cornelia : Sprachen in der Schweiz
In der Schweiz gibt es vier offizielle Landessprachen. (Auf Schweizerdeutsch gesprochen!) Zum gleichen Thema gibt es eine Aufnahme auf Hochdeutsch.
Delphine : les grandes vacances en France
Delphine nous explique comment fonctionne les grandes vacances en France.
ريم : في حقيبتي
ماذا نجد في حقيبة ريم ؟
Carlos : carrozas para denunciar la corrupción
Cada año, el tema de las carrozas va vinculado a la política.